Лингвистика

поможете перевести небольшой диалог?

только вопрос адресован тем людям, которые знают язык

“What’s wrong?” Edward asked a few seconds later.

“Nothing.” I told him, flipping pages like I was looking for something.

“It just seemed like something was bothering you.”

“Something is. You.” After I said it I felt guilty. He was just asking if I was okay and I jumped the gun and attacked him. He nodded his head.

“Sorry.” With that he packed up his books and left the library before I had a chance to stop him.
-Что не так? - спросил Эдвард спустя пару секунд
-Ничего, - ответила я, перелистывая страницы, как будто что-то ищу.
-Просто похоже, что тебя что-то беспокоит.
-Да, кое что беспокоит. Ты. - После того, как я это сказала, я почувствовала себя выноватой. Он просто спросил все ли со мной в порядке, а я начала слишком рано и атаковала его. Он покачал головой.
-Извини. - С итими словами он спаковал свои книги и покинул библиотеку ещё до того, как у меня появился шанс остановить его.
Улан Мереке
Улан Мереке
1 900
Лучший ответ
-Что с тобой? - спросил Эдвард спустя пару секунд
-Ничего, - ответил/а я, перелистывая страницы, как будто что-то ищу.
-Просто похоже, что тебя что-то всё же беспокоит.
-Да, кое что беспокоит. Ты. После того, как я это сказал, я почувствовал себя выноватым. Он просто спросил вс ли со мной в порядке, а я набросился на него чуть ли не с оружием. Он кивнул головой.
-Извини. После этого он спаковал свои книги и окинул библиотеку ещё до того, как у меня появился шанс остановить его
Ahad Sattarov
Ahad Sattarov
49 900
"Что-то не так? " - спросил Эдвард спустя несколько секунд.
"Да нет", - ответил (а) я ему, перелистывая страницы, как-будто ища что-то.
"Просто мне показалось, что тебя что-то беспокоит".
"Так и есть. Меня беспокоишь ты". Сказав это, я тут же почувствовал (а) себя виноватой (ым) . Ведь он просто поинтересовался все ли было со мной в порядке, а я набросилась (лся) на него. Он кивнул.
"Ну, извини. " И собрав все свои книги он ушел из библиотеки до того, как я смог (ла) остановить его.
“что случилось? ” Edward спросил несколько секунд спустя. "Ничто". Я сказал ему, щелкая страницами как я искал кое-что. “Только казалось, что кое-что беспокоило Вас. ” “Кое-что. Вы. ” После того, как я сказал это, я чувствовал себя виновным. Он только спрашивал, был ли я хорошо, и я начал до сигнала и напал на него. Он кивал своей головой. “Жаль. ” С этим он собрал свои книги и покинул библиотеку прежде, чем у меня был шанс остановить его
чисто русский перевод ну что такое. - да не что, просто "зоя" меня все. -он "погнал, " а я с оплеванной головой здесь.
"что случилось? " - спросил эдвард несколькими минутами позже.
"ничего" - ответил я ему, листая страницы будто искал чтото.
"мне показалось что тебя чтото тревожит (наскучило? угнетает?) "
"кое-что. ты. " после того что я сказал я почувствовал.... (не знаю слово) . он только спросил все ли в порядке со мной, а я схватил ружье (оружие? ) и набросился на него. он закрыл (??) свою голову.
"Прости"- с этими словами он собрал свои книги и покинул библиотеку прежде чем я успел остановить его.