Лингвистика

Сколько возможных переводов на английский язык слова "Откуда... " в разных контекстах? Прошу полные предложения на англ

(И кто первый скажет, что вопрос неинтересен или что нельзя дать развернутые ответы - пусть кинет в меня камнем.)
EE
Elvin Elvin
20 884
Вообще есть много вариантов:
1.Where is he from? / From whence is he? Откуда он? (второй вариант менее употребим)
2.How do you know? – откуда вы знаете?
3.How come you know him? – откуда вы его знаете?
4.How was I supposed to know? – откуда мне было знать?
5.How did you get that? – откуда это у тебя?
6.How did you come by that money? – откуда у тебя эти деньги
7.Откуда я знаю?!
- how on Earth do I know?
- You can search me
- you’ve got me up a tree!
8.From elsewhere – откуда бы то ни было (название книги, автор: Gabrielle Zevin)
9.Which way the wind is blowing (idiom) – откуда ветер дует (пример: It wasn't hard to tell which way the wind was blowing when the judge spoke to the jury)
10.From whence it follows, that… - откуда и следует, что… (пример: From whence it follows, that where the publique and private interest are most closely united, there is the publique most advanced. [Thomas Hobbes])
11.Out of nowhere – откуда ни возьмись (пример: A huge bear appeared out of nowhere.)
12.Don’t you go all polite on me! – Откуда такая вежливость?
13.Whatever gave you the idea I was angry with you? – откуда ты взял, что я на тебя сержусь?
Может, если вы сами вспомните еще, напишите в комментах =)
Виктор Лицкевич
Виктор Лицкевич
13 639
Лучший ответ
Where...from? Извините, но мне в голову приходит лишь этот единственный вариант. Where is all this from? Where have you moved from?
Иван Новый
Иван Новый
45 066
Elvin Elvin А шире взглянуть? Ведь "они" можно перевести и как "they" (о людях) или "it" (о часах)
Переводы могут быть разные:
Откуда оно здесь взялось? - How did it get here?
Откуда ты знаешь? - How do you know?
Но самый часто встречающийся - where...from, как написали выше.