Лингвистика
Английский [did] What you said What did you say Почему правильно с did?
What you said повествовательная форма и не используется как вопросительная форма сама по себе. Этот позволяет построить предложение дальше и даже с вопросом: what you said about her, was it true? А с постановкой What did you say? Тяжело/нельзя строить многие предложения со смыслом и ударение падает именно на DID.
Тоже задавался этим вопросом. Почему не как в русском, - передать вопрос просто интонацией, почему надо обязательно вставлять вопросительное слово?
И ещё, обратил внимание (или мне показалось), что построение предложения у них предельно упрощено, - уточнения и прилагательные вынесены взад или вообще в конец предложения. Так разговаривают только мертвецки пьяные русские, которые с трудом могут связать два слова: "Я не продал товар (пауза) ещё".
Так скажет англичанин и пьяный русский. А нормальный русский скажет "я ещё не продал товар".
Кажется мне, что происходит это от слабоумия англичан (есть одна советская карта мозгов, которая это подтверждает). Отсюда и необходимость вставлять в вопросы специальное вопросительное слово.
Это как к русскому мертвецки пьяному. - Задаёшь ему вопрос, и он не понимает, что это вопрос. Пока не добавишь "я тебя спрашиваю".
))
И ещё, обратил внимание (или мне показалось), что построение предложения у них предельно упрощено, - уточнения и прилагательные вынесены взад или вообще в конец предложения. Так разговаривают только мертвецки пьяные русские, которые с трудом могут связать два слова: "Я не продал товар (пауза) ещё".
Так скажет англичанин и пьяный русский. А нормальный русский скажет "я ещё не продал товар".
Кажется мне, что происходит это от слабоумия англичан (есть одна советская карта мозгов, которая это подтверждает). Отсюда и необходимость вставлять в вопросы специальное вопросительное слово.
Это как к русскому мертвецки пьяному. - Задаёшь ему вопрос, и он не понимает, что это вопрос. Пока не добавишь "я тебя спрашиваю".
))
Потому что нужно выучить правило образования вопросительных предложений в английском языке. Выучить и всё. Без "почему".
Указывает на прошедшее время
Did -глагол. В английском языке этот глагол употребляется с глаголами you,we и т. д. То есть с глаголами мн. числа. В остальных случиях другие глаголы^**
Похожие вопросы
- What did you impress most? ПРАВИЛЬНО ЛИ ПОСТРОЕН ВОПРОС? Если нет, исправьте.
- правильно ли составлено предложение - what did you doing at this time yesterday?
- как сказать правильно по английски "Что ты купил ?" - what did you buy? или what you bought? и почему?
- Почему во второй части предложения порядок слов не меняется? What could you say to someone who is frightened?
- You didn't even call him, did you? Как переводится правильно?
- Did you write the letter или Did you write a letter как правильно будет?
- Почему так: "What did you TELL her sister about the school ", а не TOLD? Ведь в past simple нужна третья форма, нет?
- В чём различия между "Did you see my photo?" и "Did you seeN my photo?" И как изменится смысл если начать с Have?
- Разница между have you seen и did you see? и как лучше сказать и в каких ситуациях?
- переведите пожалуйста. контекст не совсем понятен (английский) и что значит used to и you know(почему часто употребляется)