Лингвистика

В течение 14-15вв. ударение в словах французского происхождения переместилось на какой слог?

Раз слова французского происхождения, то ударение перемещалось в другом языке, не французском. Я правильно вас понял? Если речь про английский язык, то ударение перемещалось на первый (корневой) слог. natiOn > nAtion, loyAl > lOyal и т. д. Это не затрагивало приставки: disloyAl > dislOyal.
Артём Дедуль
Артём Дедуль
27 647
Лучший ответ
Алексей Панкратов большое спасибо) да, я забыла уточнить, что речь идет об истории английского языка)
на третий с хвоста
Во франц. всегда ударение на ПОСЛЕДНИЙ слог
Алексей Панкратов да ладно?) серьезно? :D
Если латынь предполагала делать ударение на третий или второй слог с конца, то французы переключились на последний.
В эти годы стало трудно с арифметикой. королевские и церковные власти запрещали внедрение нуля и позиционной десятичной системы счисления.
Чтобы не будить зверя, отвлечь его внимание от непрерывных подсчетов, было решено просто делать ударение на последнем слоге, чтобы никто никогда этих слогов не подсчитывал.
Татьяна Уфимцева Смешная версия :)
Ерунда.
Во-первых, в латинском языке ударение падало не на второй от конца или третий. Дело не в цифрах.
Ударение падало на предпоследний слог, если он был ДОЛГИМ, и на третий от конца, если предпоследний был КРАТКИМ.
Долгота слога - вот решающий фактор.
Мало того, в латинском немало слов, (состоящих из более, чем одного слога, разумеется), в которых ударение падает на последний слог. Это произошло потому, что в доклассической латыни это слово имело еще один слог, впоследствии утраченный. Например, animál (животное) из доклассического animále.
Во-вторых. В этот период (т. н. раннефранцузский) происходит смена ударения с МУЗЫКАЛЬНОГО к ДИНАМИЧЕСКОМУ. Если в латыни ударение характеризовалось повышением тона (музыкальное), то теперь - ударный слог выделяется по сравнению с неударным большей напряжённостью артикуляции, особенно гласного, и большим напором выдыхаемого воздуха (динамическое).
В третьих. Во французском ударение вовсе не падает на последний слог слова. Оно падает на последний слог некоей ритмической группы - нескольких слов. Это нам, русским, нужно в каждом слове предложения ставить у дарение, а французам достаточно выделить всего один слог в целом предложении.
Однако для отдельно взятого французского слова это утверждение верно - ударение падает на последний слог.

Ударение начало перемещаться на последний слог не из-за каких-то церковных запретов, а по целому ряду причин: намечается тенденция к утрате гласных в слиянии; постепенное ослабление конечного редуцированного (е); стяжение дифтонгов; ослабление конечных согласных в потоке речи. И еще куча других.

***
Однако запрет на использование позиционной десятичной системы счисления и употребление нуля тут не при чем.