Лингвистика

Переведите пожалуйста одно короткое предложение на английский.

Как сказать "Как не странно"? Допустим "Мне, как не странно, нравится желтый"
Никита, опять мимо. Да что ж такое! Ну надо же, какой у вас сегодня день неудачный!
Не надо изобретать велосипед. Есть устойчивой выражение - strange as it may seem
Strange as it may seem, but I like (the colour yellow - если о самом цвете или the yellow one - если о предмете жёлтого цвета)
А так же ещё уйма вариантов. Вот примеры из словарей:
Funny enough! Difficulties (En-Ru)
curiously enough LingvoUniversal (En-Ru)
oddly enough LingvoUniversal (En-Ru)
strangely enough LingvoUniversal (En-Ru)
strange enough

Funnily enough, he was here yesterday — как ни странно, но он вчера приходил сюда
That babe happens to be my sister — Эта чувиха, как ни странно, моя сестра
Найдено в: примерах.
He actually offered to help me. — Он даже, как ни странно, вызвался мне помочь.
Funnily enough baldies are more romantic — Как ни странно, лысеющие мужчины более романтически настроенные люди
The funny thing was that she wasn't lying — И она, как ни странно, не лгала
Funnily enough she ended up with the top prize — Как ни странно, она получила первый приз
Funnily enough, I was thinking the same thing — Как ни странно, я думал то же самое
Юлия Каюмова
Юлия Каюмова
86 640
Лучший ответ
I like yellow, as it may be seen (seemed) strange.
Улыбка """
Улыбка """
63 914
Me, strangely, like yellow
Шик Игорь
Шик Игорь
7 901
Елена Гришкина переводчик тут не поможет
Начнем с того, что не "как не странно", а "как НИ странно".
Strangely, I like yellow.
Ігор Кас
Ігор Кас
5 405
it might be strange, but I like yellow colour
it might seem strange, but I like yellow colour
Карпухин Анатолий Strange as it may sound, I like yellow colour
however strange