Лингвистика
Объясните мне кто-нибудь выражение: "ломаный английский". У него же такая грамматика, что и ломать-то нечего!
Вот немецкий или русский - это да. А в английском что?
Если вы считаете, что в английском простая грамматика - это и значит, что он у вас ломаный.
Про полтора десятка времён никогда не слышали?
Про полтора десятка времён никогда не слышали?
Под "ломаным" языком обычно понимают смешение двух языков. Когда использутся слова иностранного языка, а грамматика родного. В случае с английским языком это называется "рунглиш".
Моя твоя не понимай,
Но твой помёшь всё вдруг,
Когда изведаешь, сагиб
По пяткам ты бамбук!
(Л Керолл)
Но твой помёшь всё вдруг,
Когда изведаешь, сагиб
По пяткам ты бамбук!
(Л Керолл)
Разговаривая на английском, Вы всегда стоите перед выбором: или ломать свой собственный язык, старательно находя для него место во рту и произнося суконные английские фразы, или ломать сам английский и пользоваться привычной фонетикой родного языка, наплевав на мнение спесивых носителей инглиша. Если выбираете второе, то и получаете ЛОМАНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ.
Моё мнение: Английский в международном общении обречен быть ломаным, поскольку его глухая фонетика не соответствует ясности и открытости остальных европейских языков. Таким образом ЛОМАНОСТЬ английского - это вопрос его фонетики, а не грамматики.
Моё мнение: Английский в международном общении обречен быть ломаным, поскольку его глухая фонетика не соответствует ясности и открытости остальных европейских языков. Таким образом ЛОМАНОСТЬ английского - это вопрос его фонетики, а не грамматики.
Любовь Кузнецова
"Глухая фонетика" – сами придумали? А "спесивые носители"? Это, похоже, от Мельникова. Два придурка, ёпть...
Светлана *******
Слушай, не ломай язык, а то, знаешь, вырастет гнида на нём!
Вот когда эту грамматику ломают всяко разно и путают слова, вот тогда это и есть ломаный английский.:)
порядок слов строгий. шаг влево, шаг вправо - и всё предложение сыпется.
Уровень владения иностранным языком у всех разный. Тот, кто знает язык, мягко говоря, не очень, но вынужден им пользоваться - тот как раз будет пробовать изъясняться на ломанном языке (он может быть не только английский). Совсем не факт, что собеседник сможет понять, ибо последнему это, возможно, покажется просто набором слов. Но может кое-что и поймут, особенно если предложение простое и короткое, попытка не пытка.
ПериВЕЕТ Я ЮреКК И ЛОманЕй АнгЛ3Йск@ Эт@ вОТа ЧАг0 Я СказаЛ
Ольга Спирина
but eto рашан лагуаге
He have...they has... Tomorrow I went
Can u spek russi? xD
Похожие вопросы
- Помогите перевести выражения на английском языке
- Задание по английскому. Задали сочинить текст. Проверьте грамматику! Плиз.
- Можно ли в 25 лет выучить английский язык как дети: без грамматики и письменности, просто смотря фильмы на английском?
- Фразы и выражения на английском, которые нельзя перевести дословно ю
- Народ ПОМОГИТЕ!!! СРОЧНО! -надо перевести один стишок на Английский язык, но только соблюдая грамматику!
- Английский - Проверьте часть рассказа на грамматику (можете поправить на свой вариант)
- Помогите, очень нужна помощь , по АНГЛИЙСКОМУ, перевод предложений с учетом грамматики.
- Как лучше учить английский: с помощью учебников и грамматики или фильмов и общения?
- Знатокам английского. Для вас важнее знание грамматики или владение разговорной речью?
- скажите, а ДРОБИ в английском языке это какой раздел? Грамматики ведь?