Лингвистика
Что-то меня "сомневают" знаки препинания здесь, особенно - тире. Или всё правильно?
[ Врачи, сам профессор Коновалов - корифей в Бурденко, - все что-то суетились, вздыхали... ]
Все знаки на месте, а сочетание запятой и тире рассматривается как единый знак при "переломе конструкции", - лучше я не сумею объяснить, я просто вижу этот "перелом"...
Правило называется "Запятая и тире в бессоюзном сложном предложении", а подпункт мне выбрать трудно, скорее всего вот это:
"Запятая и тире ставятся для обозначения «перелома» первоначальной конструкции, для указания, «с одной стороны, на расчлененность предложения, а с другой — на то, что та его часть, которая следует за этим знаком препинания, делает структурный поворот от предшествующей части под некоторым, большим или меньшим, „углом“:
Комната наполнилась шумом отодвигаемых стульев, в углу вспыхнул огонёк спички, осветив кисть руки с длинными пальцами, испуганной курицей заклохтала какая-то барышня, — Самгину было приятно смятение, вызванное его словами (М. Г.); Марья села на траву, положила голову Мишки к себе на колени, — у него голова висела, до того был худ (А. Т.); Мне, по крайней мере, известно, что в Краснодоне остались Володя Осьмухин и Толя Орлов, — разве они будут сидеть сложа руки? (Ф.); Эта солидно обставленная длинная комната, обшитая дубовыми панелями, такая спокойная, приветливая, комната, где прошло больше половины его рабочей жизни, — почему он забыл о ней?; С ним постоянно происходит что-нибудь необыкновенное: то он попадает в уличную аварию, то чуть не тонет в мелкой речке, то почти умирает от сердечного припадка, — что именно неважно; Я ничем не мог помочь ему, — для чего же было приходить?; Мне казалось, что я всё уже понял, знаю, — ничего подобного!; Как бы там ни было, он не устоял перед соблазном, — кто из нас без греха? "
Ссылку на параграф почему-то не пропускают. 8-(
Правило называется "Запятая и тире в бессоюзном сложном предложении", а подпункт мне выбрать трудно, скорее всего вот это:
"Запятая и тире ставятся для обозначения «перелома» первоначальной конструкции, для указания, «с одной стороны, на расчлененность предложения, а с другой — на то, что та его часть, которая следует за этим знаком препинания, делает структурный поворот от предшествующей части под некоторым, большим или меньшим, „углом“:
Комната наполнилась шумом отодвигаемых стульев, в углу вспыхнул огонёк спички, осветив кисть руки с длинными пальцами, испуганной курицей заклохтала какая-то барышня, — Самгину было приятно смятение, вызванное его словами (М. Г.); Марья села на траву, положила голову Мишки к себе на колени, — у него голова висела, до того был худ (А. Т.); Мне, по крайней мере, известно, что в Краснодоне остались Володя Осьмухин и Толя Орлов, — разве они будут сидеть сложа руки? (Ф.); Эта солидно обставленная длинная комната, обшитая дубовыми панелями, такая спокойная, приветливая, комната, где прошло больше половины его рабочей жизни, — почему он забыл о ней?; С ним постоянно происходит что-нибудь необыкновенное: то он попадает в уличную аварию, то чуть не тонет в мелкой речке, то почти умирает от сердечного припадка, — что именно неважно; Я ничем не мог помочь ему, — для чего же было приходить?; Мне казалось, что я всё уже понял, знаю, — ничего подобного!; Как бы там ни было, он не устоял перед соблазном, — кто из нас без греха? "
Ссылку на параграф почему-то не пропускают. 8-(
Евгений Мисюкевич
Но тут нет перелома, а есть продолжение. Если опустить дополнение, то будет так. Врачи все что-то суетились, вздыхали...
Dzhan-Dzhanikyan Dzhanikyan
Конечно, если без "корифей в Бурденко", то, наверное, проще определить правильность знаков препинания: Врачи, сам профессор Коновалов - все что-то суетились, вздыхали... Или тоже запятая перед тире нужна?
Dzhan-Dzhanikyan Dzhanikyan
Но в приведённом предложении с "корифеем", если не поставить запятую перед тире, "корифей в Бурденко" будет выглядеть как вставная конструкция, имеющая несколько иной смысл. Чувствую, но "технически" объяснить не могу. То есть если поставить "корифей в Бурденко" в скобки, тогда не нужны будут и тире перед ним, и запятая после него, так?
Dzhan-Dzhanikyan Dzhanikyan
А ещё помню, что скобки можно заменить двумя запятыми или тире, но здесь получается вариант, что ли, когда левая скобка меняется на тире, а правая - на запятую... Ну и нагородила в своих "изысканиях" без правил... Надо в Институт русского языка ещё обратиться.
Dzhan-Dzhanikyan Dzhanikyan
Знаете, что я подумала? "Все" - это обобщающее слово после первой части предложения, значит тот самый перелом, что ли. Я предполагаю, что это как-то так...
Я бы расставила знаки препинания так:
Врачи, сам профессор Коновалов, корифей в Бурденко, - все что-то суетились, вздыхали..
Врачи, сам профессор Коновалов, корифей в Бурденко, - все что-то суетились, вздыхали..
Запятая после Бурденко ни к чему. Просто ошибочна. А тире возможны... Возможны и скобки, и запятая -- тире.
лексически предложение построено совершенно неграмотно...
потому эту лабудень и объяснить непросто...
потому эту лабудень и объяснить непросто...
Dzhan-Dzhanikyan Dzhanikyan
А вы можете подтвердить справедливость своего комментария, попробовать построить данное предложение "совершенно грамотно"? Или вы так, просто поболтать?
Я бы написала так:
Врачи - сам профессор Коновалов, корифей в Бурденко, - все что-то суетились, вздыхали...
Но Ваш вариант тоже правилен: первая запятая - уточнение, первое тире - опущено "это", второе тире - перед обоющающим словом, запятая перед ним закрывает уточнение.
Врачи - сам профессор Коновалов, корифей в Бурденко, - все что-то суетились, вздыхали...
Но Ваш вариант тоже правилен: первая запятая - уточнение, первое тире - опущено "это", второе тире - перед обоющающим словом, запятая перед ним закрывает уточнение.
Вопрос, собственно говоря, в том, как обособить распространенное приложение "КОРИФЕЙ В БУРДЕНКО" .
По правилам русского языка это можно сделать с помощью:
а) запятых.
Врачи, сам Коновалов, корифей в Бурденко, --все что-то суетились, вздыхали...
Тире в этом случае ставится перед обобщающим словом, следующим за однородными членами.
Это правильный вариант, но... в таком предложении можно этого самого "корифея в Бурденко" принять за третье действующее лицо, то есть третий однородный член предложения (согласитесь, это возможно).
Что делать, чтобы приложение отделить от однородных членов?
Есть варианты:
б) распространенное приложение вместо запятых можно отделить тире.
Врачи, сам Коновалов -- корифей в Бурденко -- все суетились ...
Одновременно этим же тире обозначено и отделение обобщающего слова от однородных членов;
в) можно приложение выделить с помощью скобок:
Врачи, сам К. (корифей в Б.) -- все ...
Вот такие варианты есть, выбирайте любой.
Мне думается, что последний -- самый подходящий, не требующий дополнительных разъяснений никому.
По правилам русского языка это можно сделать с помощью:
а) запятых.
Врачи, сам Коновалов, корифей в Бурденко, --все что-то суетились, вздыхали...
Тире в этом случае ставится перед обобщающим словом, следующим за однородными членами.
Это правильный вариант, но... в таком предложении можно этого самого "корифея в Бурденко" принять за третье действующее лицо, то есть третий однородный член предложения (согласитесь, это возможно).
Что делать, чтобы приложение отделить от однородных членов?
Есть варианты:
б) распространенное приложение вместо запятых можно отделить тире.
Врачи, сам Коновалов -- корифей в Бурденко -- все суетились ...
Одновременно этим же тире обозначено и отделение обобщающего слова от однородных членов;
в) можно приложение выделить с помощью скобок:
Врачи, сам К. (корифей в Б.) -- все ...
Вот такие варианты есть, выбирайте любой.
Мне думается, что последний -- самый подходящий, не требующий дополнительных разъяснений никому.
Если фраза из современного текста - ошибка, если из дореволюционного - всё нормально, тогда допускалось дополнительное усиление паузы для выделения значимости второй части предложения двойным знаком.
О тире и запятой как едином знаке препинания речи в современной пунктуации идти не может, потому что это не сложноподчинённое и не бессоюзное сложное предложение.
Предложение простое, осложнённое обособленным приложением "корифей в Бурденко" и однородными подлежащими с обобщающим словом "все".
С современной точки зрения лучший вариант следующий :
1. Врачи, сам профессор Коновалов, корифей в Бурденко, - все что-то суетились, вздыхали (приложение выделяется запятыми).
Два тире возможны, они выполняют каждое свою роль: первое отделяет приложение, второе перед обобщающим словом, но тогда вид предложения будет сомнителен, структура будет похожа на вставную конструкцию, пояснение :
Врачи, сам профессор Коновалов - корифей в Бурденко - все что-то суетились, вздыхали... Пауза недостаточна, она должна быть более продолжительной перед обобщающим словом, вот её и усилили с помощью запятой. До революции это было в порядке вещей, сейчас как авторский знак, но он возможен, по крайней мере, правильно передаёт расчленённую структуру предложения.
О тире и запятой как едином знаке препинания речи в современной пунктуации идти не может, потому что это не сложноподчинённое и не бессоюзное сложное предложение.
Предложение простое, осложнённое обособленным приложением "корифей в Бурденко" и однородными подлежащими с обобщающим словом "все".
С современной точки зрения лучший вариант следующий :
1. Врачи, сам профессор Коновалов, корифей в Бурденко, - все что-то суетились, вздыхали (приложение выделяется запятыми).
Два тире возможны, они выполняют каждое свою роль: первое отделяет приложение, второе перед обобщающим словом, но тогда вид предложения будет сомнителен, структура будет похожа на вставную конструкцию, пояснение :
Врачи, сам профессор Коновалов - корифей в Бурденко - все что-то суетились, вздыхали... Пауза недостаточна, она должна быть более продолжительной перед обобщающим словом, вот её и усилили с помощью запятой. До революции это было в порядке вещей, сейчас как авторский знак, но он возможен, по крайней мере, правильно передаёт расчленённую структуру предложения.
Евгений Мисюкевич
Тогда получатся три персонажа: врачи, Коновалов, корифей. Хотя их всего два: врачи и корифей Коновалов. Поэтому надо тире между коновалов и корифей. Насчет второй запятой. Она ставится перед главным предложением, которому предшествует ряд однородных придаточных, если подчеркивается распадение сложного целого на две части.
Evgenij Popova
Тире для выделения приложения, видимо, выбрали именно по той причине, что рядом с однородными членами приложение тоже воспринимается как однородный член, но тогда сомнение вызывают два тире -похоже на пояснение, вот и понадобилась ещё запятая
Я вижу в этом предложении, во-первых, присоединительную конструкцию со словом "сам", которую можно трансформировать в конструкцию с союзами" а (и) также" или "в том числе"; приложение, обособленное знаком тире, и обобщающее слово "все", поэтому вот мой вариант расстановки знаков препинания:
Врачи, сам профессор Коновалов, - корифей в Бурденко - все что-то суетились, вздыхали...
Врачи, в том числе профессор Коновалов, - корифей в Бурденко - все суетились...
Врачи, сам профессор Коновалов, - корифей в Бурденко - все что-то суетились, вздыхали...
Врачи, в том числе профессор Коновалов, - корифей в Бурденко - все суетились...
Возможны такие варианты пунктуации: ...Коновалов, корифей в Бурденко, - все ...; ...Коновалов - корифей в Бурденко - все ...Запятая перед тире не нужна.
.
Я рассмотрела бы эту конструкцию как простое предложение, осложненное присоединительными членами САМ ПРОФЕССОР КОНОВАЛОВ, КОРИФЕЙ В БУРДЕНКО. Присоединение содержит дополнительное замечание. Обычно такие члены предложения присоединяются словами ДАЖЕ, НАПРИМЕР, В ЧАСТНОСТИ, В ТОМ ЧИСЛЕ, И ПРИТОМ и под. Слова В ТОМ ЧИСЛЕ или В ЧАСТНОСТИ и под., подходящие по значению, в данном предложении опущены, но значение присоединения в нем, однако, сохраняется. Эти члены предложения в этом предложении лучше выделить двойным тире, поскольку внутри присоединительной конструкции есть распространенное приложение КОРИФЕЙ В БУРДЕНКО ---определение к слову КОНОВАЛОВ, которое само выделяется запятыми.
Слово САМ я перенесла бы на место перед словом ВРАЧИ, поскольку эти слова представляют собой синтаксически единое целое: они выполняют функцию подлежащего.
Таким образом, мой вариант выглядит так:
Все врачи ---сам профессор Коновалов, корифей в Бурденко, ---что-то суетились, вздыхали..
Я рассмотрела бы эту конструкцию как простое предложение, осложненное присоединительными членами САМ ПРОФЕССОР КОНОВАЛОВ, КОРИФЕЙ В БУРДЕНКО. Присоединение содержит дополнительное замечание. Обычно такие члены предложения присоединяются словами ДАЖЕ, НАПРИМЕР, В ЧАСТНОСТИ, В ТОМ ЧИСЛЕ, И ПРИТОМ и под. Слова В ТОМ ЧИСЛЕ или В ЧАСТНОСТИ и под., подходящие по значению, в данном предложении опущены, но значение присоединения в нем, однако, сохраняется. Эти члены предложения в этом предложении лучше выделить двойным тире, поскольку внутри присоединительной конструкции есть распространенное приложение КОРИФЕЙ В БУРДЕНКО ---определение к слову КОНОВАЛОВ, которое само выделяется запятыми.
Слово САМ я перенесла бы на место перед словом ВРАЧИ, поскольку эти слова представляют собой синтаксически единое целое: они выполняют функцию подлежащего.
Таким образом, мой вариант выглядит так:
Все врачи ---сам профессор Коновалов, корифей в Бурденко, ---что-то суетились, вздыхали..
1)Первое тире.
Если вторая часть представляет собой присоединительное предложение и перед ним можно вставить слово это, которое может быть в самом предложении, например: На стене ни одного образа – дурной знак (Лермонтов).
2)Теперь про запятую со вторым тире.
При встрече внутри предложения запятой и тире сначала ставится запятая, а затем тире, например: Увы! Моя шкатулка, шашка с серебряной оправой, дагестанский кинжал, подарок приятеля, – все исчезло (Лермонтов).
P.S. Учебник автора Розенталь Д. Э.
Если вторая часть представляет собой присоединительное предложение и перед ним можно вставить слово это, которое может быть в самом предложении, например: На стене ни одного образа – дурной знак (Лермонтов).
2)Теперь про запятую со вторым тире.
При встрече внутри предложения запятой и тире сначала ставится запятая, а затем тире, например: Увы! Моя шкатулка, шашка с серебряной оправой, дагестанский кинжал, подарок приятеля, – все исчезло (Лермонтов).
P.S. Учебник автора Розенталь Д. Э.
Сергей Триллер
Но Ваш пункт 2 - о порядке расстановки знаков, не о причине. )))
Evgenij Popova
Увы! Моя шкатулка, шашка с серебряной оправой, дагестанский кинжал, подарок приятеля, – все исчезло (Лермонтов). -вот как раз подобный пример, где встречаются обособленное приложение и обобщающее слово. Лермонтов выбрал обособление приложения запятыми, несмотря на то, что его могут принять за ещё один однородный член. Но он читателя глупым не считает, уверен, что поймут как надо: "кинжал-подарок приятеля"
Похожие вопросы
- Правильны ли здесь знаки препинания, особенно запятая перед тире?
- кто- нибудь знает цитаты про знаки препинания ???мне нужны цитаты про : точку с запятой, тире, двоеточие!
- Правильно ли поставлены знаки препинания в этом предложении, особенно в части "кто... кто что"?
- Знаки препинания в цитировании
- Как правильно расставить знаки препинания в этом предложении, произнесённом вслух?
- Помогите со знаками препинания пожалуйста
- Расставьте знаки препинания и объясните, почему необходимо обособление
- Вставьте знаки препинания!!! По возможности объясните постановку знаков препинания.
- сдд! вопрос самым грамотным!расставьте,плз,знаки препинания! (внутри)
- Кто мне может помочь расставить знаки препинания в немецком тексте и подкорректировать ошибки если они есть ?