Ich liebte Sie: vielleicht ist dieses Feuer
In meinem Herzen noch nicht ganz verglüht;
Doch Ihre Ruh ist mir vor allem teuer;
Durch nichts betrüben will ich Ihr Gemüt.
Ich liebte Sie, stumm, hoffnungslos, und schmerzlich,
In aller Qual, die solche Liebe gibt,
Ich liebte Sie so wahnhalt und so herzlich,
Gott geb, daß Sie ein andrer je so liebt.
Лингвистика
Можете кинуть транскрипцию этого стихотворения (Русскими словами)
Ихь либте зи, фильляйхьт ист дизес фойер,
Ин майнем херцен нох нихьт ганс ферглют,
Дох ире ру ист мир фор аллем тойер,
Дурхь нихьц бетрюбен виль ихь ир гемют.
Их либте зи, штум, хофнунгслос, унт шмерцлихь,
Ин аллер кваль ди зольхе либе гибт,
Ихь либте зи зо ванхальт унт зо херцлихь,
Гот геб дас зи айн андрер йе зо либт
Ин майнем херцен нох нихьт ганс ферглют,
Дох ире ру ист мир фор аллем тойер,
Дурхь нихьц бетрюбен виль ихь ир гемют.
Их либте зи, штум, хофнунгслос, унт шмерцлихь,
Ин аллер кваль ди зольхе либе гибт,
Ихь либте зи зо ванхальт унт зо херцлихь,
Гот геб дас зи айн андрер йе зо либт
Ольга Чайкова тут единственная, кто знает немецкий, но и она не без греха.
нох нихьт ганЦ ферглют - возможно, просто опечатка.
а вот wahnhalt - это НЕМЕЦКАЯ опечатка, и эту опечатку без конца передирают друг с друга.
Нет такого слова wahnhalt. Должно быть wahnhaft - ванхафт.
Ихь либте зи зо ванхафт унт зо херцлихь
нох нихьт ганЦ ферглют - возможно, просто опечатка.
а вот wahnhalt - это НЕМЕЦКАЯ опечатка, и эту опечатку без конца передирают друг с друга.
Нет такого слова wahnhalt. Должно быть wahnhaft - ванхафт.
Ихь либте зи зо ванхафт унт зо херцлихь
Анастасия Дичковская
Спасибо! Конечно, опечатка. Или невнимательность.
ээ, некоторые слова надо будет подправить (давно учила немецкий):
Их либте зи: вииляйхт ист дисес фойер
Ин майнем херцен нох нихт ганц ферглют
Дох ире ру ист мир фор аллем тоер
Дюрх нихтс бэтрюбен виль их ир гемют
Их либе зи, штум, хоффнунслос унд шмерцлих
Ин алер кваль, ди зольхе либэ гибт
Их либте зи со ванхальд унд зо херцлихь
Гот гэб даз зи айн адрер е со либт
Их либте зи: вииляйхт ист дисес фойер
Ин майнем херцен нох нихт ганц ферглют
Дох ире ру ист мир фор аллем тоер
Дюрх нихтс бэтрюбен виль их ир гемют
Их либе зи, штум, хоффнунслос унд шмерцлих
Ин алер кваль, ди зольхе либэ гибт
Их либте зи со ванхальд унд зо херцлихь
Гот гэб даз зи айн адрер е со либт
Их либте зи виляихт ис дизес фойер,
Ин майнен херцен нох нихт ганз верглют,
Дох ире ру (э) ист мир фор аллен тойер,
Дюрх нихтс бетрюбен вилл их ир гемют.
Их либте зи, стомм, хофнугслос, ун (д) шмер (х) цлих,
Ин аллер кваль ди зольхе либе гибт,
Их либте зи со ванхальт ун (д) со хер (х) злих,
Гот геб дас (не даз, а дас) зие айн андэрайер ие со либ (х) т
*В скобочках фальш-звуки. Они не произносятся формально, но при разговоре, как бы сами собой выделяются.
Ин майнен херцен нох нихт ганз верглют,
Дох ире ру (э) ист мир фор аллен тойер,
Дюрх нихтс бетрюбен вилл их ир гемют.
Их либте зи, стомм, хофнугслос, ун (д) шмер (х) цлих,
Ин аллер кваль ди зольхе либе гибт,
Их либте зи со ванхальт ун (д) со хер (х) злих,
Гот геб дас (не даз, а дас) зие айн андэрайер ие со либ (х) т
*В скобочках фальш-звуки. Они не произносятся формально, но при разговоре, как бы сами собой выделяются.
Анастасия Дичковская
v = "ф"
Анастасия Дичковская
so = "зо"...Где вы немецкий учили?
Анастасия Дичковская
Тогда извините.
Похожие вопросы
- Напишите пожалуйста транскрипцию немецкого стихотворения русскими буквами
- Очень нужна транскрипция французского текста русскими словами?
- Перевод французской песни на русскую транскрипцию (т. е русскими буквами французские слова)
- Кто знает французский, можете сделать транскрипцию текста песни moi c'est??
- Здравствуйте! Можете Написать транскрипцию на русском песни "Под небом Парижа". Вот слова.
- Согласны ли вы с автором, что «главное зло — это замена понятных русских слов заимствованными и порой не совсем ясными?
- Сколько в современном русском языке осталось истинно русских слов?
- какие русские слова употребляют заграницей?
- А сколько в русском языке русских слов?
- Люди,кто знает французский,можете написать транскрипцию песни
...
Надо ли говорить, что спор она свой с позором проиграла, когда к нему подключился инженер из Великобритании?