Лингвистика

Корректна ли фраза "Большое спасибо"?

Спасибо означает "спаси бог", по этому "большое спаси бог" звучит как-то странно.
Вообще для неверующего человека оно не имеет смысла и звучит так же чуднО как "саламалекум" у чурок.
Многие забыли, что до порабощения славян при помощи еврейской веры всегда использовалось слово "благодарю".
Вы б ещё динозавров вспомнили.
Куча слов в разных языках употребляется в новых значениях, которые не имеют ничего общего с теми, которые подразумевались когда-то. Цыбиков Олег привёл очень удачный пример с именами скандинавских богов, которые разошлись в качестве названий дней недели по куче языков (английский, немецкий, датский, исландский, финский), хотя средний современный человек зачастую не то что этимологии этой не знает, но и самих имён этих богов. Разные "здравствуйте" и "спасибо", если переводить их дословно, в различных языках могут означать что угодно - от "как дела? " до "где был, что ел? ", при этом для носителей языка, как правило, этот смысл давно потерян (происходит ДЕСЕМАНТИЗАЦИЯ слов и выражений, т. е. утрата их значения). Аналогичная утрата значения происходит, например, во фразеологизмах: когда человек говорит про кого-то "он заварил кашу", то как раз процесс варки каши он в виду не имеет. Обратная семантизация может иметь место, но она используется, как правило, для юмористических целей - в каламбурах, словесных играх и т. д. Знать, что то или иное слово или выражение означало в древности, весьма интересно, но делать выводы в духе "500 или 1000 лет назад это слово или выражение значило то-то, а значит, сейчас использовать его в другом значении либо неграмотно, либо нельзя, либо означает забвение веры предков, традиций и т. п" означает непонимание того, что такое язык и как он развивается на протяжении времени.
ОЧ
Ольга Чекурина
58 195
Лучший ответ
Татьяна Сысоева Столько понаписал, а всё на много проще... Кто-то понимает смысл слов, которые он говорит, а кто-то нет. Я не пользуюсь ни какими фразеологизмами. Я четко знаю каким людям я пожелаю здоровья, кому пожелаю доброго дня, а кого просто по приветствую из вежливости.
мало ли что когда-то значило слово. Важно, что оно значит сейчас.
Денис Юр
Денис Юр
53 430
Татьяна Сысоева По этому люди не "сидят" в транспорте, а "присаживаются" словно собаки на выгуле? По этому если девушка говорит, что "трахнет" - мужик гадает, бежать к ней или от неё? По этому от слососать" уже даже старушки хихикают? Слова "реально" и "конкретно" тоже опошлили.
Ещё как корректна.
Evgeny Aleksandrovich
Evgeny Aleksandrovich
66 630
Татьяна Сысоева Просто все привыкли говорить не правильно.
Тогда уж, "благодарствую", филолух!
Татьяна Сысоева Ну это по старому. Я не заставляю тебя говорить по старорусски.
Тогда давайте и воскресенье с субботой престанем так называть. А англичане пусть откажутся от названий дней недели, они же больше не верят в Одина и Тора.
Юля Мокина
Юля Мокина
8 148
Татьяна Сысоева Я не знаю как они назывались до этого. Если не было альтернативы - глупо придумывать новое.
"Спасибо" уже давно не несёт религиозного смысла. Так же как и "здравствуйте" означает не пожелание здоровья, а обычное приветствие.
Татьяна Сысоева Это не верно.

Похожие вопросы