Лингвистика

Пожалуйста помогите перевести немецкий!!!

Прошу не слать компьютерные переводы. А те, кто действительно знает этот язык, помогите пожалуйста! Умляуты обозначены заглавными гласными
1)Im Nordrhein-Westfalen deutet zunAchst alles auf die Fortsetzung der rot-grUnen Koalition hin.
2)Zwar hatten bei der Landtagswahl am Sonntag die Koalitionspartner Verluste von jeweils etwa drei Prozent hinnehmen mUssen, doch konnte sich auch die CDU-Opposition nicht verbessern.
3)Der Landesvorsitzende MOllemann liess sich zum Fraktionsvorsitzenden wAhlen.
4)Gleichwohl machte er deutlich, dass er auch fUr ein Ministeramt zur VerfUgung stehe, wenn es doch zu einer Koalition mit der SPD kommen sollte.
Лидия *
Лидия *
98
warum beschäftigt ihr euch mit so alten ereignissen? möllemann ist seit 5jahren tot!
Nordrhein-Westfalen - Северный Рейн-Вестфалия; zunAchst - сначала; Fortsetzung - продолжение; Koalition - коалиция; rot (SPD)Социал-демократическая партия Германии (СДПГ) -grUnen (die Gruenen) Союз 90/Зелёные;
Landtagswahl - выборы в ландтаг; Koalitionspartner - партнёры по коалиции; Verluste - потери; jeweils - соответственно; hinnehmen mUssen - потерпеть; CDU - Христианско-демократический союз Германии (ХДС) ; Opposition - оппозиция; nicht verbessern - не улучшать
Landesvorsitzende MOllemann - председатель Свободной демократической партии Германии (СвДП) Мёллеманн; Fraktionsvorsitzenden - председатель фракции;
Gleichwohl - тем не менее; deutlich machen - разъяснить; Ministeramt - должность министра; zur VerfUgung stehen - быть в распоряжении, быть в наличии, иметь возможность воспользоваться; zustande kommen - осуществляться/ сорганизоваться.
spd -Социал-демократическая партия Германии (СДПГ)
КЕ
Кристина Есипова
33 123
Лучший ответ
1) в Северной Рейн-Вестфалии первым признаком все о продолжении красно-зеленой коалиции в.
2) Несмотря на то, что государство в воскресенье, партнера по коалиции потерь приблизительно три процента страдали, но и оппозиции ХДС не улучшится.
3) Национальный президент Манн Mølle в группу председателей выборов.
4) Тем не менее, он четко указал, что он также является министром связи есть, но когда речь заходит о коалиции с СДПГ и должно быть.

К сожалению я незнаю немецкий
Майя
Майя
4 067
1) В Северном Рейне-Вестфалии коалиция указывает zunAchst все на продолжение красных цветов grUnen.
2) Хотя партнеры по коалиции имели при выборах в ландтаг в воскресенье потери{убытки} в соответственно примерно 3 % принимают mUssen, все же, оппозиция ХДС также не могла улучшаться.
3) Председатель Моллеманн оставлял себе к лидеру партии wAhlen.
4) При всем том он разъяснял, что он стоял{относился} бы также fUr учреждение министра к VerfUgung, если должно было доходить, все же, до коалиции с СДПГ.
1) Im Nordrhein-Westfalen deutet zunAchst alles auf die Fortsetzung der rot-grUnen Koalition hin.
В Северной Вестфалии всё показывает на продолжение красно (СПД) зелёной коалиции.
2 )Zwar hatten bei der Landtagswahl am Sonntag die Koalitionspartner Verluste von jeweils etwa drei Prozent hinnehmen mUssen, doch konnte sich auch die CDU-Opposition nicht verbessern.
Хотя при выборах в воскресение (в ландтаг) Партнёрам по каолиции пришлось принять убытки около 3х процентов, у ЦДУ опозации тоже не было никаких улучшений.
3) Der Landesvorsitzende MOllemann liess sich zum Fraktionsvorsitzenden wAhlen.
Ландеспредседатель Мёллеманн позволил себя выбрать председателем фракции (sich etw. tun lassen значит разрешать, позвалять делать что то с собой, дословно, в этом случае это тежело перевести)
4)Gleichwohl machte er deutlich, dass er auch fUr ein Ministeramt zur VerfUgung stehe, wenn es doch zu einer Koalition mit der SPD kommen sollte.
Одновреммено он указал на то (разьяснил) , что он так же в распоряжении для Министерства, если всё таки будет коалиция с СПД