Лингвистика

Помогите пожалуйста перевести, а то и в Гугле и в Яндексе чушь какая-то получается...

THE COMMON LAW

The English legal system possesses one remarkable feature - derived from the days of feudalism - which distinguished it from the legal systems of nearly all other countries in the world: an important part of the law has never been considered, debated or approved by any Parliament Many of the laws of England are contained not in Parliamentary statutes, but in all the reports of the cases decided by judges of the High Court, Court of Appeal and House of Lords.
The practice of recording the judgements of the royal judges is of ancient origin, having begun as far back as the reign of Edward I, and from the sixteenth century it became accepted that a decided case constituted an authoritative “precedent”, meaning that when one judge has decided a point of law, any judge who is subsequently confronted with a similar set of facts must apply the declared in the earlier judgement, even though he may personally think that the earlier case was wrongly decided. In this way the law was gradually built up, case by case, by generations of different judges. This vast tangled mass of reported cases stretching back to the days of Elizabeth 1 and even beyond, each being the authority for a single point of law, and some being inconsistent with others, is the famous English “common law”. Thus English law has been built through a combination of statute law and judge-made law, the latter being known as the common law.
Вот Вам перевод... держите и наслаждайтесь, он сравнительно простой...

Английская правовая система обладает одной замечательной особенностью, которая произошла от дней феодализма, и которая отличает ее от правовой системы почти всех стран мира. Важная часть закона никогда не принималась, не обсуждалась и не одобрялась никаким параламентом. Многие законы Англии содержатся не в постановлениях парламента, а в приговорах по делам, которые приняты судьями высшего суда, апелляционного суда и палаты лордов. Практика записи решений королевских судей имеет древнее происхождение, ее начало относится к правлению Эдуарда Первого, и с 16-го столетия принимается, что решенное дело создает прецедент. Имеется в виду то, что когда один судья принял решение по пункту закона, то другой судья, который после столкнулся с похожим сочетанием фактов, должен обращаться к к тому, что заявлено в боле раннем решении, даже хотя он лично и может думать, что предыдущее дело было разрешено неправильно. В этом случае закон постепенно надстраивался, одно дело за другим, поколениями разных судей. Эта огромная масса переданных дел, тянущихся до дней Елизаветы Первой и даже ранее, каждое было властью по одному пункту закона, а некоторые несовместимы с другими, и есть знаменитое английское общее право. Таким образом, английское право создано посредством комбинации статутного права и права, созданного судьями, последнее известно как общее право.
ЕТ
Елена Тупикова
31 924
Лучший ответ
А что, это единственные в мире Переводчики?
Поиск Google>перевод с английского на русский онлайн>Результатов: примерно 622 000
Копируй текст, вставляй, сравнивай и редактируй по смыслу.
Алескей Каешов
Алескей Каешов
18 889
Конечно чушь. Переводить надо по отдельным словам, которые непонятны, анализировать их лексические значения, а потом складывать их вместе сообразно грамматическим нормам. (За вас никто бесплатно делать не будет)
Елена Тупикова А что тут такого сложного? Я - обыкновенный обыватель и то осилил...
ОБЩЕЕ ПРАВО

Английская правовая система обладает одной замечательной чертой, полученной в дни феодализма, которая отличала ее от правовых систем почти всех других стран мира: важная часть закона никогда не рассматривалась, обсуждалась и не утверждалась ни одним парламентом. Многие законов Англии содержатся не в парламентских уставах, а во всех сообщениях по делам, принятым судьями Высокого суда, Апелляционного суда и Палаты лордов.
Практика регистрации суждений королевских судей носит древнее происхождение, начавшись еще во времена правления Эдуарда I, и с XVI века стало принято, что решительный случай представляет собой авторитетный «прецедент», что означает, что когда один судья решил точку зрения, любой судья, который впоследствии сталкивается с подобным набором фактов, должен применять заявленное в предыдущем решении, даже если он лично может подумать, что предыдущий случай был ошибочно решен. Таким образом, закон постепенно строился, в каждом случае, поколениями разных судей. Эта обширная запутанная масса заявленных случаев простирается до дней Елизаветы 1 и даже за ее пределами, каждый из которых является авторитетом для единой юридической точки зрения, а некоторые несовместимы с другими, является известным английским «общим правом». Таким образом, английское право было построено на основе сочетания закона о статутах и ​​закона о судьбе,