Лингвистика

Почему в слове "мужчина" ударение падает на суффикс, а в слове "женщина" на корень?

Ведь, логичней ударение одинаковое, либо в обоих словах на корень, либо везде на суффикс.
Слова обозначают половой признак человеческой особи, и образованы по одной схеме.
Предполагаю, что слово "женщина" имеет условно правильное ударение, а в слове "мужчина" ударение намеренно перенесено на суффикс, как и в случае со словом "мужик", что бы не бросать тень на слово "муж". Не могу припомнить слова, в которых при добавлении уменьшительного суффикса "ик", суффикс становился ударным.
МЗ
Милый Зайка
1 320
-ик в данном случае не уменьшительно-ласкательное, а совсем наоборот и следовательно снести на него ударение вполне логично, чтобы оно не "ласкало" - так же "неласково" как в словах Ямщик, Кладовщик и тд... А вот со снесением ударения в мужчине - следует разобраться, и вобще по правилам русского языка слово мужчина - женского рода, поскольку заканчивается на А... Тоже своего рода парадокс...
Алена Сенченкова
Алена Сенченкова
96 361
Лучший ответ
Ирина Тронина См. истграм.

Кстати, автору: мУжик (маленький муж, ласково) никогда не слышал? Не переживай, пока не умер, время есть. А что со старИк (от сущ. стар)? Время образования то ещё.
Милый Зайка Это не парадокс. Деревеньщина тоже женского рода, но описывает лицо имеющее определённый признак. Мужчина - обозначает половую принадлежность особи.
Милый Зайка Мужик, как ямщик и кладовщикик, так же означает деятельность человека, мужик - крестьянин.
Эдурд Ушанов Постойте, каким же образом слово "мужчина" - женского рода? Возьмём даже школьный метод определения рода: мужчина - он мой, мужской род!
Baxtiyor Israilov Не женского рода, а первого склонения уж тогда.
Разные же вещи!
Владислав Гринько Это что ж такие за правила РЯ, по которым мужчина женского рода?))) Ну а верзила? Детина? Громила? Супер-лучший-ответ!
Вопрос, который требует, видимо, развёрнутого ответа с примерами из Фасмера и индоевропейскими принадлежностями обоих слов. Это долго и недоказательно. От себя: в орфоэпии русского языка нет такого термина как "условно-правильное ударение". Есть термин "литературное" с пометкой "допустимо". Длинных копипастов из научных трудов славянистов делать не буду, просто скажу: в праславянском языке у слова žena ударение падало на первый слог, слово mǫžь, понятное дело, имело единственно возможное ударение. Отсюда и надо плясать. Что касается ударения, в слове боровик ИК тоже ударный. Наверно ещё есть, если покопаться.
Вы правы - исходным в подобных словах нужно считать формы с ударением на корне. В древнерусском языке для обозначения пола взрослых людей использовались существительные "мужъ" и "жена". Слова "женщина" и "мужчина" образованы позднее при помощи суффикса -ин- (от субстантивированных прилагательных "мужьскъ" и "женьска" с теми же значениями). Первоначально они имели собирательное значение (ср. совр. "мужичьё" и "бабьё"), но впоследствии стали применяться и к отдельным людям.

Практически во всех подобных словах ударение, как и в слове "женщина", падает на корень: боярщина, атаманщина, Рязанщина и т. п (но: чертовщИна). По-видимому, таким же было и его положение в слове "мужчина" (в старой орфографии обычно "мущина"), но впоследствии ударение переместилось на суффикс.

Это могло произойти, в частности, под влиянием польского языка (ср. польск. mężczyzna – "мужчина"). Здесь русскому суффиксу -ин- соответствует -yzn-, первоначально также с собирательным значением (ср. полонизм "отчизна", из польск. ojczyzna) Ударение в польском языке падает всегда на предпоследний слог. Воздействие польского языка на русский в 17-18 вв. было очень значительным. Слово "żeńszczyzna" (женщина) также было известно в старопольском языке, но вместо него обычно употреблялись "żona" и "niewiasta" (совр. "kobieta"), а позднее оно и вовсе вышло из употребления. Поэтому на положение ударения в слове "женщина", в отличие от слова "mężczyzna", оно не могло существенно повлиять.

Ещё одно слово, под влиянием которого мог произойти сдвиг ударения - это "мужичИна", суффиксальное производное от "мужик". Здесь суффикс -ин- имел уже не собирательное, а увеличительное значение (ср. "детина", "домина"). Это созвучное с "мужчина" слово имело ударение заведомо на суффиксе.

Вообще же, как здесь уже справедливо отмечалось, русская акцентология, хотя и поддаётся систематизации, но изобилует сюрпризами и не является чем-то раз и навсегда застывшим во времени. В частности, слово "мужИк" – это и в самом деле старый диминутив от "муж". А сегодня суффикс "ик" в этом слове уже не воспринимается как уменьшительный, сегодня мы бы сказали "мУжик". А вот уменьшительный суффикс –ок (ёк) принимает ударение на себя по-прежнему охотно: дружок, пенёк и т. п.

Одним словом, здесь всё далеко не просто, и приведённое выше объяснение – не более, чем гипотеза, хотя и обоснованная.
Valentsina Kumpel "Отчизна" сначала произносилась "Отчина" (ударение на первый слог).
ого... я даже и не задумывался
Михаил Кучанов
Михаил Кучанов
16 173
Всегда отвечаю: так исторически сложилось. Мужа-математика ответ просто бесит, всё ему надо по формулам разложить. Меня лично бесит количество орфографических ошибок в ответах в этой теме.
Павел Гриднёв Иногда на вопрос "почему так" ответить всё-таки можно (почему в европейских языках пишется "зенит", в то время как в арабском "замт", откуда в английском появилось "l" в "could" и прочее). Просто таких случаев мало (примеры выше объясняются прямым вмешательством человека, откуда нам и известно об их происхождении).
Не ищи логики в языках, тем более в синтетических, к которым и относится русский.
Это не математика, а лингвистика.
Так повелось.
Elena Porsch
Elena Porsch
5 326
это русский язык просто, у него самая сложная орфоэпия из всех языков. Можно вывести определенные правила, но они будут такие громоздкие и трудноприменимые, что смысла нет.. Ну, на фига вам это знать? Вы же знаете, что значит "почему так"?
Я далёк от лингвистики, поэтому рассуждать буду своим творческим умом:
Суффикс выделяется "домиком"-циркумфлексом, потому что признак состояния мужчины - дом.
Корень выделяется выпуклой дугой. Ибо, женщину красят, гм, выпуклости.

P.S. Не сильно пинайте за такие рассуждения =)
Valentsina Kumpel Зачем? очень красиво.
Костантин Шевченко ахах, логично :)
Владислав Носов Забавно, узнала новое слово - циркумфлекс, даже посмотрела его в Википедии. Спасибо!
Так исторически сложилось)
такой МОГУЧИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
Не, ну, на мой взгляд, ударение менялось так, как удобней было произносить. Ну, говорить мУжчина или женщИна не удобно))
В русском языке этот суффикс не является обязательно ударным или безударным. Складчина, например, ударение на корень тоже.
Алена Сенченкова ПричИна - может от этого быть.. Что и мужчина как бы первопричина
Если кратко:
муж - мужИ. при словоизменении ударение тянет в конец.
женА - жЁны. а тут наоборот идёт к корню.
Прост)
-ик в данном случае не уменьшительно-ласкательное, а совсем наоборот и следовательно снести на него ударение вполне логично, чтобы оно не "ласкало" - так же "неласково" как в словах Ямщик, Кладовщик и тд... А вот со снесением ударения в мужчине - следует разобраться, и вобще по правилам русского языка слово мужчина - женского рода, поскольку заканчивается на А... Тоже своего рода парадокс...
Таковы правила русского языка
DikkeryDok сказал верно
Victor Botan
Victor Botan
495
потомушто
Bexzod Djumaniyazov
Bexzod Djumaniyazov
475
Великий и могучий русский язык
Val.nikitin
Val.nikitin
456
Там еще есть архаичное промежуточное существительное мужИчина. то есть мужчина относительно этого слова звучит как, например "ключ"(родник) и "уклЮчина"(тож.) А ударения русском языке не поддаются никаким правилам, кроме благозвучания.
Ну ладно, если вам так больше нравиться пусть будет мууужчина.
Потому что это русский
gjnjve xnj 'nj hfpyst ckjdf
Вероятно, все завязано на зарождении жизни:

только женщина даёт жизнь, является корнем, поэтому ударение на корень. А еще она может быть корнем зла.

У каждого мужчины - по "суффиксу", являющемуся жизненно (в прямом смысле слова) необходимым. Поэтому и ударение на нем.

И это шуточный ответ.
Таков наш великий и могучий язык.
женчина всегда первее
Это же русский язык...
МУЖИКИ ТО ПОБАЧЕ ПРОСТО БУДУТ
Это грамматика.
это русский, так уже сложилось
просто
а потому что гладиолус
Тут На и На так что ударение по любе разное.
ИF
Иван Fast
229
Потому что разный род
10010101010001010
Вообще же, как здесь уже справедливо отмечалось, русская акцентология, хотя и поддаётся систематизации, но изобилует сюрпризами и не является чем-то раз и навсегда застывшим во времени. В частности, слово "мужИк" – это и в самом деле старый диминутив от "муж". А сегодня суффикс "ик" в этом слове уже не воспринимается как уменьшительный, сегодня мы бы сказали "мУжик". А вот уменьшительный суффикс –ок (ёк) принимает ударение на себя по-прежнему охотно: дружок, пенёк и т. п.
просто кто придумывал эти слова это была женщина ну она решила что женщины главней поэтому так и поставила ударения
Когда-то мужчина назвался просто "муж". Мне кажется, этот сдвиг ударения произошел потому, чтобы показать разность мужского и женского рода. "а" - преимущественно окончание жен. рода. И в большинстве таких слов (в основном ж. р.) ударение падает на - Ина
ОвчИна, лучИна, калИна, мякИна, трясИна, вагИна, богИня.
Из тех, где ударение падает на первый, я вспомнила только РОдина (подсказали - склАдчина), больше ничего не вспоминается. То есть получается, как раз в слове жЕнщина - нетипичное ударение. Зато в слове "БАбник" - ударение падает на первый слог.
Сравнила с греческим языком, там все наоборот: "Андрас" (ударение на первом слоге) , но "йинЕка" - на втором.
Милый Зайка Речь о суффиксе Щин.
Вы правы - исходным в подобных словах нужно считать формы с ударением на корне. В древнерусском языке для обозначения пола взрослых людей использовались существительные "мужъ" и "жена". Слова "женщина" и "мужчина" образованы позднее при помощи суффикса -ин- (от субстантивированных прилагательных "мужьскъ" и "женьска" с теми же значениями). Первоначально они имели собирательное значение (ср. совр. "мужичьё" и "бабьё"), но впоследствии стали применяться и к отдельным людям.

Практически во всех подобных словах ударение, как и в слове "женщина", падает на корень: боярщина, атаманщина, Рязанщина и т. п (но: чертовщИна). По-видимому, таким же было и его положение в слове "мужчина" (в старой орфографии обычно "мущина"), но впоследствии ударение переместилось на суффикс.

Это могло произойти, в частности, под влиянием польского языка (ср. польск. mężczyzna – "мужчина"). Здесь русскому суффиксу -ин- соответствует -yzn-, первоначально также с собирательным значением (ср. полонизм "отчизна", из польск. ojczyzna) Ударение в польском языке падает всегда на предпоследний слог. Воздействие польского языка на русский в 17-18 вв. было очень значительным. Слово "żeńszczyzna" (женщина) также было известно в старопольском языке, но вместо него обычно употреблялись "żona" и "niewiasta" (совр. "kobieta"), а позднее оно и вовсе вышло из употребления. Поэтому на положение ударения в слове "женщина", в отличие от слова "mężczyzna", оно не могло существенно повлиять.

Ещё одно слово, под влиянием которого мог произойти сдвиг ударения - это "мужичИна", суффиксальное производное от "мужик". Здесь суффикс -ин- имел уже не собирательное, а увеличительное значение (ср. "детина", "домина"). Это созвучное с "мужчина" слово имело ударение заведомо на суффиксе.

Вообще же, как здесь уже справедливо отмечалось, русская акцентология, хотя и поддаётся систематизации, но изобилует сюрпризами и не является чем-то раз и навсегда застывшим во времени. В частности, слово "мужИк" – это и в самом деле старый диминутив от "муж". А сегодня суффикс "ик" в этом слове уже не воспринимается как уменьшительный, сегодня мы бы сказали "мУжик". А вот уменьшительный суффикс –ок (ёк) принимает ударение на себя по-прежнему охотно: дружок, пенёк и т. п.

Одним словом, здесь всё далеко не просто, и приведённое выше объяснение – не более, чем гипотеза, хотя и обоснованная.
это антонимы
-ик в данном случае не уменьшительно-ласкательное, а совсем наоборот и следовательно снести на него ударение вполне логично, чтобы оно не "ласкало" - так же "неласково" как в словах Ямщик, Кладовщик и тд... А вот со снесением ударения в мужчине - следует разобраться, и вобще по правилам русского языка слово мужчина - женского рода, поскольку заканчивается на А... Тоже своего рода парадокс...
Это же русский язык...
Выходит, в этом слове 2 корня: "муж" и "чин
Милый Зайка чин и щин суффиксы, обозначающие носителя признака.
Видимо в корне жен это жена, а в чин понятно положение в обществе
грамматика
Потому что ударение всегда падает на Е перед и
Я далёк от лингвистики
потому что ударение ставится преимущественно на Е перед и

Похожие вопросы