Лингвистика

Помогите, пожалуйста, перевести открытое письмо военнопленного 1916-го года

Meine theuren Eltern.

Hier sende ich die zweite
fotografie fon mir. Fieleicht
das geht mit größeres Glück
ab. Das ist noch fotografiert
im monat Dezemb. (1)915.Schrei-
bet wann Sie es erhalten.
Jetzt bin ich wohlauf u. munter.
Grüsst und Lieb alle Euer
liebender Sohn

Schani?

P.S. Написано с ошибками, видимо, немецкий не был для писавшего родным языком.

Prisonnier de guerre

Венгрия

An Herrn

Aleksander Klein

k. u. k. Priw (правильно: Priv.) Südbahn-Station

in Tisak (Sziszek)

Comitat Zagreb

Kroatien
ЮФ
Юлия Фомина
65 419
Лучший ответ
Елена Семикопенко Мое глубокое почтение.
ЛЕВАЯ часть:
Tzeboksary, anno 20. August 1916
Meine t(h)eure Eltern.
Hier sende ich die zweite
Fotografie f(v)on Mir. Fielleicht
(Vielleicht) das geht mit größeres Glück
ab. Das ist noch fotografiert
im Monat Dezember (1)915. Schrei-
bet wenn (wann) Sie es erhalten.
Jetzt bin ich wohlauf u. (und) munter.
--------alle. Euer
liebender Sohn ...ПРАВАЯ часть:
Prissonier de Guerre
(военнопленный)

K.u.K. ..Südbahn Station
in Sisak (Sziszek)

P.S
1. Die k.u.k. Armee (kaiserliche und königliche Armee)
2. Sisak (Sziszek):
https://de.wikipedia.org/wiki/Sisak
)))) 3. https://www.youtube.com/watch?v=zk3L0Wu3Eh4

************
Дорогие родители. Посылаю вам свою вторую фотографию. Может быть она "при большом" счастьи уйдёт (будет отправлена). Сфотографировано было ещё в декабре 1915 года. Напишите (мне), если (когда) вы её получите. Я сейчас здоров и бодр (духом). ..все. Ваш любящий сын...
ID
Irina Domnicheva
36 997
Ulan Bekenov "при большом счастье" - если очень повезёт
Валентина Шакула И подпись, похоже: Адам Кляйн.
Irina Domnicheva Tseboksary nicht Tzeboksary)
Могу разобрать только 2 первые фразы:
"Мои дорогие родители, шлю вам свою вторую фотографию".
И ниже: "Сфотографировался в декабре 1916 года"

Справа на адресе:
"Александру Кляйну, Загреб, Хорватия".

Остальное увы... прочтению не поддается...
Елена Мичурина
Елена Мичурина
31 924
Валентина Шакула Чебоксары, 20 Авг 1916г. ВОЕННОПЛЕННЫЙ ВЕНГРИЯ Г-ну Александру Кляйну ...Зюдбан Штацьон в Тисак комитат Загреб Хорватия.