Лингвистика

Что такое - ВалЛахи БилЛяхи ТалЛахи РасулуЛлахи?? Переведите с арабского пожалуйста

ВалЛахи-Ей богу
БилЛяхи-Аллахом,
ТалЛахи-не слышал такого, нет, по моему..
РасулуЛлахи-посланник Аллаха
АШ
Андрей Шунин
63 033
Лучший ответ
Илья Головко Не правильно, валлахи это клянусь Аллахом والله
Обычно это произносится при "клятве". Чтобы в клятве не упоминать своих родных (и при нарушении клятвы на них не пал грех) в ходу было это выражение. В некоторых вариациях, следующее: АШИЧЕ-БИЙ-ЛЕЙХИ, ВАЛАХИ, БИЙ-ЛЕЙХИ, ТЕЛЬ-ЛЕЙХИ.
Дослово (АШИ-ЧЕ) -это Ашираты (районы в Турции-прародина Ассирицев) там живут БИИ, рабы -ЛЕЙ., слово "ВАЛЛАХИ"-плохие прародители, ТЕЛЬ-ЛЕЙ-хи -рабов живущие в "телль-ях" (ТЕЛЬ-АВИ ...) если по существу, это пародия на клятву, типа: клянусь Ассирийскими рабами, плохих потомков, рабами заселившими все ТЕЛЬ-и. ..или клятва типа: клянусь бегушими псами, облезлым ИШАк"ом ..и пр.
А вообще-то. ВАЛЛАХИ----это прародители ЦАРЬГРАДА (Везантии, Стамбула)
Слово "ВалЛахи" дословно значит - "именем Всевышнего подтверждаю", или "клянусь именем Аллаха", но зависит и от того в контексте чего сказано, утвердительно или вопросительно. Например в ;сочетании с «ВаЛлахи, «Ва биЛлахи», тут вопрос «БиЛляхи? имеет смысл - "ты не лукавишь?", ну и логичный ответ (конечно если вы не лжец) - «ВаЛлахи» что тут означает - "подтверждаю именем Всевышнего"!
Коротко если - как-то так...
Валлахи - досл. "Богом клянусь", но перевод фразы от интонации зависит.; ) Если интонация утвердительная - "честно", "клянусь" и т. д. Если вопросительная интонация - "правда? ", "серьезно? ", "не обманываешь? " и т. д.
билляхи - с Богом
Влад Зыков
Влад Зыков
161