Лингвистика
Что ответить на what's up?
кто знает англиский скажите. что вы часто ответчаете на этот вапрос, потому что what's up имеет несколько смысл. Заранее спасибо!!!
what's up - как дела? (в просторечии)
Отвечай I`m O`k
Отвечай I`m O`k
Nothing much
Если What's up? в значении "Как дела? Что нового? " можно ответить Nothing или What's up?
what's up? - в чём (тут) дело? , что происходит? , что случилось? ( ABBYY Lingvo 12)
в чем дело
Может так же использоваться как приветствие! на это сможно ответить тоже самое. Вобще это слэнг.
Как дела?
I'm Ok. And u?
I'm fine.
I'm well.
I'm Ok. And u?
I'm fine.
I'm well.
В случае, если речь идет о регулярной встрече знакомых, и если у Вас при этом нет каких-то интересных новостей, распространенные варианты ответа:
Not much.
Nothing much.
Nothing special.
Same old thing.
Same old, same old ...(больше распространено среди мужчин, имеется в виду "same old shit")
За ними обычно следует одна из следующих фраз (Ваш встречный вопрос) :
What's up with you? How about you?
Если Вы хотите проявить язвительность, то можно отвечать примерами вещей, которые буквально "up", например: "The sky", "Heaven", "prices" и т. д.
Та же самая фраза (What's up?) может использоваться, когда спрашиваюший интересуется конкрентными деталями (необычного) события, в этом случае от вас ожидают более конкретного ответа, обычно с деталями (даже такого, как "I don't know") ...
Not much.
Nothing much.
Nothing special.
Same old thing.
Same old, same old ...(больше распространено среди мужчин, имеется в виду "same old shit")
За ними обычно следует одна из следующих фраз (Ваш встречный вопрос) :
What's up with you? How about you?
Если Вы хотите проявить язвительность, то можно отвечать примерами вещей, которые буквально "up", например: "The sky", "Heaven", "prices" и т. д.
Та же самая фраза (What's up?) может использоваться, когда спрашиваюший интересуется конкрентными деталями (необычного) события, в этом случае от вас ожидают более конкретного ответа, обычно с деталями (даже такого, как "I don't know") ...
Или же просто "Nothing"
я отвечаю: mind your business! - "не твое дело", займись своим делом
https://www.vzlomwa.com/?hash=Ge5lmpzR по этой ссылке Вы сможете взломать вотсап
ссылка работает.
ссылка работает.
Не знаю что такое
Похожие вопросы
- Как ответить, когда тебе иностранцы пишут: What's up ?
- Как переводится шутка с "updog"? Вот она, собственно: - Updog. - What is updog? - Not much, what's up with you?
- How do you do? How's it going? What's up? - в чем разница?
- Perhaps, I ask you a silly question, but what`s the difference between "Shop" and "Store"?
- Historic/historical? What's the differense?
- What's the importance of learning a foreign language? В нескольких предложениях сформулируйте)
- What`s your main reason to live ? Explain me your thought, please .
- what's the difference between ''tip, hint, prompt''?
- Перевод предложения "What's a year or two too early matter?" Буду очень признательна.
- what's she ur to now?- как вы это переведете?