Ага, кругом враги. Начиная от Петра I
"Корабли торговые Российские повинны иметь флаг полосатой трёх колеров: белый, синий, красной." (Морской Устав от 13 января 1720 года)
Gohar Sarkisyan
Это отсебятина, так как российские корабли со времён Петра первого имеют андреевский флаг (синий крест на белом фоне)
Аня Дудникова
Как хочете, но слово какое-то румынское. То ли консерва, то ли ансамбль танца..
Роман П
Вопрос был про слово триколор, а не про слово колёр. В советское время помню, что слова триколор никогда не слышал (может слова такого еще не было в языке, а может потому, что нечего было им называть), а вот слово колёр (через ё) употреблялось в смысле цвета краски: в какой колёр покрасить? Значит вопрос сводится к тому было ли слово триколор до революции. Я вот не знаю.
Роман П
Хотя нет, слышал и так и так. И с ударением кОлер и с ударением колЁр.
Вот ты не используй "вражеское" (?) слово. Используй "трёхцветное знамя" (а не вражеское "флаг"!).
а с какого перепугу слово "колор" стало вражеским?
язык - это живая система, он постоянно изменяется, и принимает нужное, отбрасывая всякий мусор. а уж тем более Русский язык.
не надо путать патриотизм с идиотизмом (не помню кто сказал, но очень правильно)
Gohar Sarkisyan
все будут говорит так как навяжут нам СМИ - таргетирование инфляции, креативный менеджер, триколор...
Слова у людей общие вообще-то.
В идеале на одном языке общаться всему человечеству нужно. Но мелочность управленцев поражает. "Пусть человечество погибнет, но я за свой срок себе побольше нагребу разделяя и властвуя". Так и ты за копейки херню тут постишь...
С чего это вдруг слово "colour" стало вражеским?
Даже если мы опустимся до вашего безумного пуризма, которым вы хотите указать на предположительное лицемерие россиян, использующих "вражескую" лексику, то можно вспомнить одну вещь. Загуглим (его ты не сделал), откуда слово colour и слово триколор вообще появились в русском языке.
Английский здесь не имеет ничего общего с реальностью.
Гуглим. "Триколо́р (фр. tricolore — три цвета) — трёхцветный флаг."
Ух ты - так это же французский!
А французы нам не враги... Вон, даже их депутаты Крым посещают. Так что не беспокойтесь, всё путём :)
Если пойти ещё дальше, то французский язык - это вульгаризированная латынь. Любой человек, который изучал латынь, знает, что она по своей грамматике, со всеми спряжениями и склонениями, скорее похожа на русский, чем на французский или английский. Даже лексически, латынь вобрала в себя много из греческого, точно так же как и русский. Порой встречаются совершенно абсурдные сходства.
Тут какой дорогой не иди, слово "триколор" не вражеское для нас. Все языки взаимосвязаны между собой. В русском можно найти греческое слово, в греческом турецкое, в турецком английское, в английском русское (погром, казах, дача, тройка, спутник) и т. д.
Так что я повторюсь - keine Panik!