Лингвистика

Почему часто используемое слово "контент" произносят с ударением на "е", когда имеют в виду содержание чего-то ?

Ведь английское "cOntent", что означает "содержание", имеет ударение на первый слог. А слово "contEnt" с ударением на Е означает "удовольствие" "умиротворенность" (freedom of care or discomfort).
я всегда на О ударение делаю, это наверно из области гАзированная /газирОванная .
не понимаю как так слова можно корявить .
Виталий Глухов
Виталий Глухов
3 646
Лучший ответ
Мейрамбек Кайырмуханбет Га!.. аа.. zИру ВаNь-На! Я!.. яя.. д'Рож Же а ми-Гоу! П! ъЮть За! мИлу д'Уши! нЯм-нЯм! Б! рага Во!.. Во-во! БурЛиТь глыбИNаМи $!ам! У тВерь Ж! деNИ-Я!.. яя..
мало ли какое ударение было в родном языке. Футбол тоже был в английском с ударением на первый слог! Любое слово "обживается" в новом языке, меняется так, чтобы стать однотипным с привычными словами.

а вот Е или Э - это тоже для иностранных слов показывает степень адаптации. Когда-то говорили "пионэры", "патэнт".
Доставшийся нам от животных пищеглотательный звук "о" обозначает восторг, превосходную степень. Особенно в начале слова и особенно под ударением. Например, как в словах "соболь", "сокол". Возможно, для заимствованного слова "content", обозначающего содержание, было бы много чести сохранять ударение на первом слоге.

Вторая гипотеза состоит в том, что заимствованные английские слова на своей родине имеют обычно бытовой смысл для употребления простыми людьми. А в россии они обозначают высокотехнологичные предметы и употребляются людьми с развитым интеллектом (да и вообще у россиян по советским данным объём мозга больше). Развитый интеллект старается удлинять заимствованные слова, используя недостатки западноевропейской орфографии, либо перенося ударение так, что лающее английское произношение (когда первые или последние слоги комкаются и почти не слышны) превращается в более размеренно-медленное.

Например, западноевропейское "mOdern" (читается "моден") в русском заимствовании становится словом "модЕрн"

)
Сергей Бридун
Сергей Бридун
95 454
АкцЕнт, процЕнт, элемЕнт, пациЕнт, контЕнт...

Традицмя такая...
Ольга Переберина Возможно и традиция, но ведь смыл слова меняется полностью. Если я скажу Акцент или акцЕнт, Элемент или элемЕнт, значение слов не потеряется. А в слове контент, в зависимости от ударения, меняется.
в русском могут ударение ставить как заблагорассудится
а как в английском тупо могут и не знать
С какого перепугу в английском на О ударение? Смотри здесь http://wooordhunt.ru/word/content
АЗ
Андрей Зимин
85 121
Бред. Ударение на первый слог только у американцев. На значение слова это не влияет.
Ольга Переберина Оксфордский словарь - это словарь английского языка, и там ясно написано про двойное ударение и разный смысл слова при этом : https://en.oxforddictionaries.com/definition/content

Похожие вопросы