Так пишут только в выходных данных книг (так полагается). В других контекстах разрешено писать "С.-Петербург".
Так предписано ГОСТом P 7.0.12-2011, списком особых сокращений. Причем обязательно с точкой: СПб. Традиция, знаете ли.
Лингвистика
Почему пишут "Спб", а не "С-Пб", имея в виду сокращение от "Санкт-Петербург"?
Согласен. Заметь, ни одна бл...дь не напишет NYT (Нью Йорк таймс) с маленькими буквами.
Только не Спб, а СПб или С-Петербург. Можно конечно и С-Пб, но в документах я такого не встречал,видимо существуют какие то нормативные акты на этот счёт.
Это не ошибка
Сокращают для простоты
100% не из-за лени, тут явно есть какой то сакральный смысл…
и так и так пишут,главное не писать питер.
Сокращать так сокращать. На телефоне не придётся переключаться на цифирь, чтобы поставить дефис.
Кому как нравится, это не ошибка
Просто упрощено. Вот почему какой то писака из Урюпинска пишет "Питер". Его так коренные жители называют и то очень редко.
Если иметь в виду сам смысл сокращения, для чего оно делается, где и как применяется, то вопрос отпадёт сам собой.
Собственно, самое простое — попробуйте дать определение или даже просто назвать подобный тип сокращения. Итак…
Правильно — "трёхбуквенное сокращение" или даже обозначение. Сразу полегчало, не правда ли?
Представьте табло в аэропорту или на вокзале. Там до сих пор "не все дисплеи одинаковые". Весьма часто применяются даже механо-электрические, у которых есть свои преимущества. Так вот, в подобных случаях под каждый вид информации отводится определённое число позиций. А дальше — унификация идёт… дальше. Обозначение на билете, напечатанном на матричном принтере. Ярлык на багаже с трёхбуквенным кодом аэропорта.
В подобных случаях, где можно сразу чётко договориться, компромисс между краткостью с экономией с одной стороны и понятностью и однозначностью, с другой — плод банального опыта использования.
Для последнего аргумента я предлагаю в вашем же вопросе слегка поменять суть подхода. Не столько "сокращение от", сколько — "сокращение для". Ну, как бы — мы не ""Санкт-Петербург" обрезаем, а Санкт-Петербургу присваиваем условное кодовое обозначение, которое… ну о-о-очень похоже на само название города на Неве. А чтобы спутать или ошибиться — придётся сильно постараться или удариться…
Так что — избегайте острых углов, которых может оказаться неожиданно много там, где вы смогли увидеть лишь один вариант.
P. S. Из личного опыта. До 80% ошибок, непониманий и разногласий происходит именно потому, что не удаётся увидеть, услышать, воспринять иное ви́дение, иной подход, иное мнение. Вам кажется очевидным то, чего другие могут не брать в расчёт или даже совсем не подозревать о его существовании. Как избежать таких недоразумений — предполагать наличие другого мнения, учитывать его и быть к этому всегда готовым.
А так-то, конечно, я один прав, а весь мир создан только для меня и вокруг меня же и крутится.
Ой!!! Что это меня по голове стукнуло?..
Собственно, самое простое — попробуйте дать определение или даже просто назвать подобный тип сокращения. Итак…
Правильно — "трёхбуквенное сокращение" или даже обозначение. Сразу полегчало, не правда ли?
Представьте табло в аэропорту или на вокзале. Там до сих пор "не все дисплеи одинаковые". Весьма часто применяются даже механо-электрические, у которых есть свои преимущества. Так вот, в подобных случаях под каждый вид информации отводится определённое число позиций. А дальше — унификация идёт… дальше. Обозначение на билете, напечатанном на матричном принтере. Ярлык на багаже с трёхбуквенным кодом аэропорта.
В подобных случаях, где можно сразу чётко договориться, компромисс между краткостью с экономией с одной стороны и понятностью и однозначностью, с другой — плод банального опыта использования.
Для последнего аргумента я предлагаю в вашем же вопросе слегка поменять суть подхода. Не столько "сокращение от", сколько — "сокращение для". Ну, как бы — мы не ""Санкт-Петербург" обрезаем, а Санкт-Петербургу присваиваем условное кодовое обозначение, которое… ну о-о-очень похоже на само название города на Неве. А чтобы спутать или ошибиться — придётся сильно постараться или удариться…
Так что — избегайте острых углов, которых может оказаться неожиданно много там, где вы смогли увидеть лишь один вариант.
P. S. Из личного опыта. До 80% ошибок, непониманий и разногласий происходит именно потому, что не удаётся увидеть, услышать, воспринять иное ви́дение, иной подход, иное мнение. Вам кажется очевидным то, чего другие могут не брать в расчёт или даже совсем не подозревать о его существовании. Как избежать таких недоразумений — предполагать наличие другого мнения, учитывать его и быть к этому всегда готовым.
А так-то, конечно, я один прав, а весь мир создан только для меня и вокруг меня же и крутится.
Ой!!! Что это меня по голове стукнуло?..
а я думал это Спасибо. Спб
Татьяна Борисенкова
Спс это сокращённое "спасибо".
Похожие вопросы
- Почему слово "баба" в значении "девушка/женщина" имеет пренебрежительный оттенок?
- Почему пишут "обуслАвливала", а не "обуслОвливала"? И правильно ли это?
- Почему вместо "случай", "пример" , "событие" , "оказия" стали тупо говорить кейс?
- Почему мы пишем "адЪютант", а говорим всегда "адЬютант"? И почему мы пишем "убЬю", а говорят часто "убЪю"?
- Почему мы говорим/пишем "Что толку?" вместо того, чтобы говорить/писать "Что толка?" или "Чего толку?"
- Формулировки. Почему в СМИ обычно пишут "американская чета", но "российская семья"?
- Почему преподаватель в ВУЗе сообщила нам, что следует писать и говорить "ийти / прийти", а не "идти / придти"?
- Почему буква "а" в слове прах меняется на "е" в родственном слове перхоть?
- Почему спасибо на итальянском "grazie" похоже на испанский "gracias",а спасибо по португальски "obrigado" совсем не
- Какое правило употребления суффикса "-ист" и нулевого с его значением? Почему "вандал", "нарцисс" (а не "вандалист")?