Да, слово мне не нравится, но больше интересует почему люди его употребляют. Откуда они его берут. Как узнают значение слова, ведь общаясь с человеком на улице совершенно непонятно о чем говорит человек, но он то знает и думает что остальные его также поймут.
Мне действительно совершенно непонятно откуда они такого набираются.
Не понимаю. Разве так сложно говорить или писать нормально? В видео, в сообщениях, на улице люди общаются используя данные понятия. Мне человек говорил *рофл*. У меня сразу вопрос *зачем ?* Значит подвержен моде, как и многие лица молодежи, которые уверены что это *клево*, *четко*, *молодежно* - молодо. Они похоже так зависимы от моды, от молодежного сленга, дабы показать что они не отстают от *тредов*, и также чтобы быть в одной категории людей таких же, как они сами. Аббревиатура *r.o.f.l.* обозначает следующее *я крутой чувак использую такое слово, значит я молодой, молодежный, четкий и все остальные челы в моей среде меня поймут*. Разве употребление подобного обозначает молодость человека? Что имею ввиду? Объясняю. Взрослые употребляющие такие слова и знающие их говорят своим детям *ухх, молодость еще не забыла*. Использование молодежного сленга, как думают многие лица молодежи вовсе не означает их молодость. Молодость совершенно иные вещи. Здоровье, физическое состояние в первую очередь. Культура общения совершенно иное.
Дополнен 26 минут назад
Лингвистика
Почему люди используют аббревиатуру *рофл* в разговоре, вместо обычных русских слов? Что они показывают ?
Как было сказано классиком (точнее, его персонажем) давным-давно - образованность свою хочут показать и поэтому всё время говорят по-непонятному.
Выпендриваются, пытаются выглядеть "продвинутыми". Результат, разумеется, получается обратный.
Выпендриваются, пытаются выглядеть "продвинутыми". Результат, разумеется, получается обратный.
У людей происходит эмоциональное выгорание от чрезмерного общения. Невозможно постоянно демонстрировать радость, веселье, удивление, сопереживание и прочие приятные эмоции. На помощь приходят их краткие обозначения.
Как-то пришлось наблюдать девушку, которая разговаривала по телефону, время от времени вставляя "лол" с каменным лицом. Ну то есть должно быть смешно и надо реагировать, но сил нет.
Люди, выросшие без смартфонов и соцсетей и писавшие в школе многостраничные сочинения на свободную тему, а не 150 слов по шаблону, разговаривают (не "общаются") по-другому.
Как-то пришлось наблюдать девушку, которая разговаривала по телефону, время от времени вставляя "лол" с каменным лицом. Ну то есть должно быть смешно и надо реагировать, но сил нет.
Люди, выросшие без смартфонов и соцсетей и писавшие в школе многостраничные сочинения на свободную тему, а не 150 слов по шаблону, разговаривают (не "общаются") по-другому.
Ернур Касымханов
Когда эти люди еще росли, они разговаривали примерно так же. Слова были немножко другими, но не в конкретных словах дело.
Легче быть десять минут героем, чем всю жизнь хорошим человеком. Легче выучить "Вау!" и "Рофл", чем хоть как-то говорить по-английски.
>> Мне действительно совершенно непонятно...
Ну дык надо не выказывать свое возмущение, а поинтересоваться, почитать, что такое сленг, почему они появляются, какие они бывают и какова их роль в общении.
Ну дык надо не выказывать свое возмущение, а поинтересоваться, почитать, что такое сленг, почему они появляются, какие они бывают и какова их роль в общении.
Алиса Азятуллова
Ну дык и что значит сия "аббревиатура"? Мне тоже стало интересно, а никто не объясняет.
А почему вы в своем вопросе употребили слово "аббревиатура" вместо обычного русского слова "сокращение"? Что вы показали? :-)
Чепуха это всё. Иностранные слова входят в язык естественным образом -- бороться с этим бесполезно и никому не нужно. Через некоторое время уже и не замечается, что это слово когда-то было иностранным. Вот, например, найдите исконно русское слово в этом тексте:
"В районном кинотеатре аншлаг: демонстрируется трофейный кинофильм."
Правильно, предлог "в". :-)))
Чепуха это всё. Иностранные слова входят в язык естественным образом -- бороться с этим бесполезно и никому не нужно. Через некоторое время уже и не замечается, что это слово когда-то было иностранным. Вот, например, найдите исконно русское слово в этом тексте:
"В районном кинотеатре аншлаг: демонстрируется трофейный кинофильм."
Правильно, предлог "в". :-)))
Настя Желудкова
Вы правы, но ничего. Забыла что есть замена на русском. Да, правильней будет сокращение. Вот так постепенно все слова буду употреблять в русском значении. Слово компьютер - ЭВМ.
Добавь и эти два огрызка - "корнер" и "коуч" - в свою коллекцию.
Только одно– то, что они деграданты.
Настя Желудкова
Не зря многие мыслители говорят что многие люди тупы. Особенно личности до 18.
Похожие вопросы
- Почему, если в бытовом (не сексуальном) разговоре с женщиной употребляешь слово "кончать", она, как правило,
- Почему некоторые говорят "обезбАливающие", к примеру таблетки, вместо "обезбОливающие"? проверочное слово то "боль"!
- Почему вместо обычного слова из русского языка "нравится" применяют какое-то несуразное слово "лайк"?
- Почему используют заморское слово "толерантность", а не русские слова терпимость, попустительство?
- В русском языке очень много заимствовано иностранных слов! А какие русские слова и понятия используют в других странах?
- Вас не раздражает когда люди вместо русских слов, говорят Менеджер, Пиар, Истеблишмент, итд??
- Согласны ли вы с автором, что «главное зло — это замена понятных русских слов заимствованными и порой не совсем ясными?
- В русских школах изучают историю русского языка? Почему русские не знают происхождение русских слов и языка в целом?
- Сколько в современном русском языке осталось истинно русских слов?
- какие русские слова употребляют заграницей?
цитата из ответа Dr. Dick"а как раз для тебя) я бы еще добавил "... и ревности ко всему английскому") на, прочти его ответ, он и для тебя предназначен:
https://otvet.mail.ru/answer/1927425493
так что, обломись, враля!