Лингвистика
Пожалуйста помогите с переводом с немецкого языка
„Freie Meinungsäußerung ist das Herzblut einer Demokratie, ohne die sämtliche anderen Freiheiten niemals zu haben sind „schrieb mir der dänische Zeichner Kurt Westergaard, als ich ihm von meinem Buch erzählte. Und recht hat er. Es ist nicht hinnehmbar, wenn auf künstlerische und journalistische Freiheiten mit Todesdrohungen reagiert wird. Besonders absurd ist es, wenn sich einige Menschen geradezu auf die Suche nach Meinungsäußerungen machen, die angeblich ihre religiösen Gefühle verletzen. Kaum ein Muslim im Nahen Osten wäre je auf die Karikaturen der dänischen Zeitung gestoßen. Vielmehr waren es missionierende und fundamentalistische Muslime, die diese Geschichte auf skandalträchtige Weise verbreiteten. Das Traurige an der ganzen Sache: Wir reagieren in zwischen mit vorauseilendem Gehorsam, wenn es um Themen geht, die für den Islam sensibel sein könnten. Fatwas und Bomben haben dazu erheblich beigetragen Seit dem Fall Westergaard steht der Westen unter noch genauerer Beobachtung, was das Verwenden von Bildern, Texten oder Kommentaren angeht, die den IsIam lächerlich machen oder beleidigen könnten. Das musste auch Papst Benedikt bei seiner Regensburger Rede 2006 erfahren. Darin zitierte er den byzantinischen Kaiser Manuel 2. Palaiologos, der dem Islam Gewalttätigkeit vorwarf. Einige Muslime bezichtigten den Papst daraufhin, eine Hasspredigt gehalten zu haben 2012 sorgte der Film Innocence of Muslims wegen seines von vielen Muslimen als beleidigend empfundenen Inhalts für heftige Proteste in der arabischen Welt. Die Empörung gipfelte in einem Anschlag militanter Extremisten auf das, US-Konsulat in Bengasi (Libyen). Vier Menschen starben, darunter US-Botschafter Christopher Stevens. Am 7. Januar 2015 ermordeten Islamisten bei einem Angriff auf das Pariser Satiremagazin C
„Свободное выражение собственного мнения/свобода слова - это сердце/душа демократии, без него остальные свободы не нужны" - написал мне датский художник Курт Вестергор, когда я рассказал ему о моей книге. И он прав. Недопустимо/неприемлемо, когда на художественные и журналистские свободы реагируют угрозой смерти. Особенно абсурдно, когда некоторые люди буквально начинают поиск выражения мнений, которые якобы нарушают их религиозные чувства. Вряд ли какой-нибудь мусульманин в Ближнем Востоке мог бы когда-то натолкнуться на карикатуры датской газеты. Скорее, это были миссионеры и фундаменталистские мусульмане, которые распространяли эту историю скандальным путем.
Печально в этом деле: Между тем мы заранее послушно реагируем, если речь идет о темах, которые могли бы быть чувствительны для ислама. Фетвы (законы корана) и бомбы в значительной степени способствовали этому.
После случая с Вестергором (художник-карикатурист) Запад находится под еще более пристальным наблюдением, что касается использования картинок, текстов или примечаний, которые могли бы высмеивать или оскорблять ислам. Это можно было услышать также от Папы Бенедикта в его регенбургской речи в 2006 году. Там он процитировал византийского императора Мануэля II., палеолога, который упрекал ислам в насилии.
В дальнейшем некоторые мусульмане обвинили Папу в том, что он прочитал проповедь ненависти.
В 2012 году фильм «Innocence of Muslims» вызвал бурный протест в арабском мире из-за своего содержания, воспринятого многими мусульманами как оскорбительное. Возмущение завершилось ударом агрессивных экстремистов по американскому консульству в Бенгази (Ливия). 4 человека погибли, в том числе американский посол Христофер Стивенс.
7 января 2015 года при нападении на Парижский сатирический журнал Чарли Хебдо исламисты убили 11 человек. Чарли Хебдо перепечатал в 2006 году карикатуры Вестергора на Мохаммеда. Незадолго до удара появился журнал с историей о книге Мишеля Хоуеллебекка "Подчинение", вымышленной историей об исламистской Франции.
Тысячи мусульман отстранились от ударов (не поддержали). Так же тысячи людей во всем мире написали в твиттере „Я - Шарли" и скорбели вместе с французами.
Печально в этом деле: Между тем мы заранее послушно реагируем, если речь идет о темах, которые могли бы быть чувствительны для ислама. Фетвы (законы корана) и бомбы в значительной степени способствовали этому.
После случая с Вестергором (художник-карикатурист) Запад находится под еще более пристальным наблюдением, что касается использования картинок, текстов или примечаний, которые могли бы высмеивать или оскорблять ислам. Это можно было услышать также от Папы Бенедикта в его регенбургской речи в 2006 году. Там он процитировал византийского императора Мануэля II., палеолога, который упрекал ислам в насилии.
В дальнейшем некоторые мусульмане обвинили Папу в том, что он прочитал проповедь ненависти.
В 2012 году фильм «Innocence of Muslims» вызвал бурный протест в арабском мире из-за своего содержания, воспринятого многими мусульманами как оскорбительное. Возмущение завершилось ударом агрессивных экстремистов по американскому консульству в Бенгази (Ливия). 4 человека погибли, в том числе американский посол Христофер Стивенс.
7 января 2015 года при нападении на Парижский сатирический журнал Чарли Хебдо исламисты убили 11 человек. Чарли Хебдо перепечатал в 2006 году карикатуры Вестергора на Мохаммеда. Незадолго до удара появился журнал с историей о книге Мишеля Хоуеллебекка "Подчинение", вымышленной историей об исламистской Франции.
Тысячи мусульман отстранились от ударов (не поддержали). Так же тысячи людей во всем мире написали в твиттере „Я - Шарли" и скорбели вместе с французами.
))) Ну если тебе уже задали такое задание то по всем параметрам ты должен знать язык в совершенстве))) Viel Spass damit Bist geileг Troll )))
..erbol Askerov...)
Мне не задали. А попросили помочь. Или найти тех кто может помочь.
Похожие вопросы
- ПОМОГИТЕ С ПЕРЕВОДОМ НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК! ПОЖАЛУЙСТА
- Помоги с переводом на немецкий язык.
- Помогите с переводом с немецкого языка на русский язык.
- помогите с переводом с немецкого языка
- Помогите с переводом с немецкого языка
- пожалуйста помогите с переводом на немецкий. Очень надо, буду благодарна!!!
- Пожалуйста помогите с переводом с немецкого на русский
- Пожалуйста помогите с переводом с немецкого на русский
- Ребята,пожалуйста,помогите с переводом небольшого немецкого рассказа.Без транслейтора.
- Пожалуйста помогите с переводом с немецкого на русский