Лингвистика
Помогите, пожалуйста, перевести предложение с немецкого
Der Senat will gegenüber den Bezirken darauf hinwirken, daß sie vom Haushaltsjahr 1981 an den Medienbestand für ausländische Bürger aus den ihnen im Rahmen der Gesamtbindung auf der Grundlage der gesamten Bezirkwohnerzahl zur Verfügung stehenden Ausgabemittel angemessen erweitern.
Der Senat will gegenüber den Bezirken darauf hinwirken, daß sie vom Haushaltsjahr 1981 an den Medienbestand für ausländische Bürger aus den ihnen, im Rahmen der Gesamtbindung auf der Grundlage der gesamten Bezirkwohnerzahl, zur Verfügung stehenden Ausgabemittel angemessen erweitern.
Сенат хочет так повлиять на районы, чтобы они доступные им средства из бюджета 1981 года, заложенные на средства массовой информации для иностранных граждан, в рамках общей привязки на основе количества жителей района, соответственно распределяли.
Издание переработанное и упрощённое -
Сенат хочет так повлиять на районы, чтобы они соответственно распределяли доступные
им средства из бюджета 1981 года, заложенные, на средства массовой информации для иностранных граждан, на основании учёта количества жителей района.
Сенат хочет так повлиять на районы, чтобы они доступные им средства из бюджета 1981 года, заложенные на средства массовой информации для иностранных граждан, в рамках общей привязки на основе количества жителей района, соответственно распределяли.
Издание переработанное и упрощённое -
Сенат хочет так повлиять на районы, чтобы они соответственно распределяли доступные
им средства из бюджета 1981 года, заложенные, на средства массовой информации для иностранных граждан, на основании учёта количества жителей района.
Ксения Жолобова
Спасибо!
Не совсем понятно, что изначально имелось в виду, но получилось примерно вот что (гуглопереводчик не использовал):
Касательно районов сенат примет меры в направлении того, чтобы с 1981 бюджетного года увеличить [количество печатной и телевизионной продукции, доступной иностранным гражданам] (?), для чего, на основании общего количества населения в данных районах, будет увеличен объём бюджетных средств, находящийся в распоряжении соответствующих районов.
Касательно районов сенат примет меры в направлении того, чтобы с 1981 бюджетного года увеличить [количество печатной и телевизионной продукции, доступной иностранным гражданам] (?), для чего, на основании общего количества населения в данных районах, будет увеличен объём бюджетных средств, находящийся в распоряжении соответствующих районов.
Сенат хочет над районы работать, чтобы гарантировать, что они простираются от 1981 финансового года инвентаризации средств массовой информации для иностранных граждан, из них на основе общей Bezirkwohnerzahl стоящего доступны как часть общего выпуска облигаций означает целесообразным.
Ксения Жолобова
Я тоже могла бы перевести гугл переводчиком. Смыл полностью искажен.
Макарова Светлана
гугл переводчик
Анвар Шразов
Тёмный я, как непроходимая тайга. Не могу понять смысла русского перевода.
Но наверно и не каждый немец поймёт смысл такого немецкого текста.
Bezirkeinwohnerzahl - в данном тексте
это количество жителей городского района.
Но наверно и не каждый немец поймёт смысл такого немецкого текста.
Bezirkeinwohnerzahl - в данном тексте
это количество жителей городского района.
В общем, это устарело.
< Alisa >
В общем сенат хочет чтобы в общинах было общее количество иностранцев не превышающее основное количество населения. По крайней мере я так понимаю.
Что-то про сенатора?
Сенат хочет над районы работать, чтобы гарантировать, что они простираются от 1981 финансового года инвентаризации средств массовой информации для иностранных граждан, из них на основе общей Bezirkwohnerzahl стоящего доступны как часть общего выпуска облигаций означает целесообразным.
Всю жизнь учил немецкий и ничего не могу перевести, но однажды я просто сел на диван, расслабился, ни о чём не думал, смирился похоже, сложил руки за головой и выпалил на чистом немецком "это всё для меня не для других" :)
Сенат хочет стремиться к районам с тем, что они расширяют от бытовой 1981 году в СМИ состав для иностранных граждан, из них в рамках общей лояльности на основе всей жилой район количество доступных для вывода средств обоснованными.
Сенат будет стремиться к районам с тем, что они расширяют от бытовой 1981 году в СМИ состав для иностранных граждан, из них в рамках общей лояльности на основе всей жилой район количество доступных для вывода средств обоснованными.
Сенат хочет стремиться к районам с тем, что они расширяют от бытовой 1981 году в СМИ состав для иностранных граждан, из них в рамках общей лояльности на основе всей жилой район количество доступных для вывода средств обоснованными.
Ох...
вы лохи
енат хочет над районы работать, чтобы гарантировать, что они простираются от 1981 финансового года инвентаризации средств массовой информации для иностранных граждан, из них на основе общей Bezirkwohnerzahl стоящего доступны как часть общего выпуска облигаций означает целесообразным.
Сенат хочет работать в направлении над районами к соответствующим образом расширить 1981 финансового года на медиа-холдингов для иностранных граждан из расходов на основе всей "Bezirkwohnerzahl" доступны для них в рамках общей привязки.
Слово одно не поняла...
Слово одно не поняла...
незнаю
Что то про сенат
Сенат хочет прилагать все силы по сравнению с районами к тому, чтобы они расширяли находящееся в распоряжении средство издания соответственно от бюджетного года 1981 в состав средств массовой информации для иностранных граждан из ним в рамках общего соединения на основании всех Bezirkwohnerzahl.
Serega Amurov
она видимо слово неправильно написала Bezirkwohnerzahl нету такого слово в немецком языке.
Сенат хочет над районы работать, чтобы гарантировать, что они простираются от 1981 финансового года инвентаризации средств массовой информации для иностранных граждан, из них на основе общей Bezirkwohnerzahl стоящего доступны как часть общего выпуска облигаций означает целесообразным.
Сенат хочет стремиться к районам с тем, что они расширяют от бытовой 1981 году в СМИ состав для иностранных граждан, из них в рамках общей лояльности на основе всей жилой район количество доступных для вывода средств обоснованными.
Похожие вопросы
- Помогите, пожалуйста, перевести предложение с немецкого
- Помогите пожалуйста перевести предложения на немецкий используя перфект пассив
- Помогите пожалуйста перевести предложения на немецкий...
- Помогите, пожалуйста, перевести предложение с немецкого
- Помогите, пожалуйста, перевести предложения с немецкого
- Помогите, пожалуйста, перевести предложения на немецкий
- Помогите, пожалуйста, перевести предложение с немецкого
- Помогите, пожалуйста, перевести предложение с немецкого
- помогите пожалуйста перевести предложения на немецкий
- Помогите пожалуйста перевести текст с немецкого на русский