Помогите, пожалуйста, перевести последнее предложение из рекомендаций о порядке допуска людей в библиотеку в условиях коронавируса. Два первых предложения я привела для контекста, чтобы было ясно о чем речь:
Klärung von Nutzergruppen/Nutzerkreisen, die schrittweise zugelassen werden.
Die Nutzung sollte nur durch eine Einzelperson ohne Begleitung erfolgen.
Prüfung, ob Kinderbibliothek geöffnet wird, Orientierung an den jeweils
geltenden Ausgangsbeschränkungen der Länder.
Лингвистика
Помогите, пожалуйста, перевести предложение с немецкого
Klärung von Nutzergruppen/Nutzerkreisen, die schrittweise zugelassen werden.
Есть ошибка. Правильно будет:
Klärung FÜR Nutzergruppen/Nutzerkreisen, die schrittweise zugelassen werden.
Разъяснение для категорий читателей/ подписчиков библиотеки, которые
пошагово будут допущены.
Die Nutzung sollte nur durch eine Einzelperson ohne Begleitung erfolgen.
Пользование допускается только одной персоной. БЕЗ сопровождения!
Prüfung, ob Kinderbibliothek geöffnet wird, Orientierung an den jeweils
geltenden Ausgangsbeschränkungen der Länder.
Проверка, будет ли открыта детская библиотека, ориентация, в этом случае,
на ограничения на выход (имеется ввиду ограничения
из-за изоляции ) действующие на соответствующих землях Германии.
По- русски сказать: Узнать, когда откроется (можно открыть) детская библиотека,
будут сняты ограничения из-за пандемии. Ориентироваться на указы
соответствующей земли.
Какой турок писал этот немецкий текст, особенно последнее предложение?
Есть ошибка. Правильно будет:
Klärung FÜR Nutzergruppen/Nutzerkreisen, die schrittweise zugelassen werden.
Разъяснение для категорий читателей/ подписчиков библиотеки, которые
пошагово будут допущены.
Die Nutzung sollte nur durch eine Einzelperson ohne Begleitung erfolgen.
Пользование допускается только одной персоной. БЕЗ сопровождения!
Prüfung, ob Kinderbibliothek geöffnet wird, Orientierung an den jeweils
geltenden Ausgangsbeschränkungen der Länder.
Проверка, будет ли открыта детская библиотека, ориентация, в этом случае,
на ограничения на выход (имеется ввиду ограничения
из-за изоляции ) действующие на соответствующих землях Германии.
По- русски сказать: Узнать, когда откроется (можно открыть) детская библиотека,
будут сняты ограничения из-за пандемии. Ориентироваться на указы
соответствующей земли.
Какой турок писал этот немецкий текст, особенно последнее предложение?
Сергей С
Спасибо!
Здесь не одно предложение, а предложениЯ...
Это нам слабо. ((
Это нам слабо. ((
Сергей С
Я прошу помочь с переводом только последнего.
Разъяснение групп пользователей / групп пользователей, которые постепенно утверждаются.
Использовать должен только человек без сопровождения.
Проверьте, открыта ли детская библиотека, ориентация на соответствующую
текущие ограничения на выезд из стран. (Должно быть правильно)
Использовать должен только человек без сопровождения.
Проверьте, открыта ли детская библиотека, ориентация на соответствующую
текущие ограничения на выезд из стран. (Должно быть правильно)
Уточнение групп пользователей / кругов пользователей, которые разрешаются постепенно.
Использование должно осуществляться только физическим лицом без сопровождения.
Проверка того, открывается ли детская библиотека, ориентация на каждую
действующие исходные ограничения стран.
Использование должно осуществляться только физическим лицом без сопровождения.
Проверка того, открывается ли детская библиотека, ориентация на каждую
действующие исходные ограничения стран.
Уточнение групп пользователей / кругов пользователей, которые разрешаются постепенно.
Использование должно осуществляться только физическим лицом без сопровождения.
Проверка того, открывается ли детская библиотека, ориентация на каждую
действующие исходные ограничения стран.
Использование должно осуществляться только физическим лицом без сопровождения.
Проверка того, открывается ли детская библиотека, ориентация на каждую
действующие исходные ограничения стран.
Разъяснение групп пользователей / групп пользователей, которые постепенно утверждаются.
Использовать должен только человек без сопровождения.
Проверьте, открыта ли детская библиотека, ориентация на соответствующую
текущие ограничения на выезд из стран.
Использовать должен только человек без сопровождения.
Проверьте, открыта ли детская библиотека, ориентация на соответствующую
текущие ограничения на выезд из стран.
Разъяснение групп пользователей / групп пользователей, которые постепенно утверждаются.
Использовать должен только человек без сопровождения.
Проверьте, открыта ли детская библиотека, ориентация на соответствующую
текущие ограничения на выезд из стран.
Использовать должен только человек без сопровождения.
Проверьте, открыта ли детская библиотека, ориентация на соответствующую
текущие ограничения на выезд из стран.
Похожие вопросы
- Помогите пожалуйста перевести предложения на немецкий используя перфект пассив
- Помогите пожалуйста перевести предложения на немецкий...
- Помогите, пожалуйста, перевести предложение с немецкого
- Помогите, пожалуйста, перевести предложения с немецкого
- Помогите, пожалуйста, перевести предложения на немецкий
- Помогите, пожалуйста, перевести предложение с немецкого
- Помогите, пожалуйста, перевести предложение с немецкого
- Помогите, пожалуйста, перевести предложение с немецкого
- помогите пожалуйста перевести предложения на немецкий
- Помогите пожалуйста перевести текст с немецкого на русский