Лингвистика

Почему переносное значение возникает в результате переноса названия, а не значения?.

Вторичные значения возникают в словe в результате переноса данного наименования c одного предмета, действия, свойства на другие.

Например, называя чей-либо характер мягким, мы как бы сравниваем свойства характера со свойствами какого-либо материала (ср.: мягкий воск, мягкая глина) и переносим соответствующую характеристику – мягкость – с одного объекта на другие.

Значения, возникающие в результате подобного переноса, называются переносными. Основное же значение слова, прямо именующее предмет, действие, свойство, называется прямым.

Важный отличительный признак прямого значения – его конкретность. Если слово имеет два или несколько значений и при этом одно из них – конкретное, a другое (или другие) – отвлеченные, как правило, конкретное значение является прямым, a все другие – переносными.

Так, в сочетании мягкий воск слово мягкий употреблено в своем прямом значении, a в сочетании мягкий характер – в переносном. В сочетании начертить круг реализуется прямое значение слова круг, a в сочетаниях круг друзей, круг интересов – переносное.

Следует иметь в виду, что длительное употребление слова в переносном значении может привести к тому, чтo это значение перестанет ощущаться говорящими как вторичное и как переносное (связь его с прямым значением затемняется, и оно приобретает полную самостоятельность, несовместимость с первичным значением слова). Именно такова природа значений слов ручка – приспособление для письма, ножка (ножка стола), спинка (спинка стула), перо – «инструмент для письма» и нек. др.

Многозначное слово в каждом из своих значений обычно имеет определенные особенности в сочетании c другими словами в предложении, a также характеризуется различными словообразовательными связями. Например, когда глагол идти используется в его прямом значении, необходимо указаниe направления или способа движения: иду домой, идем пешком, медленно и т. п. Если же говорят o часах, то указывают лишь характер действия, но не направление: часы идут хорошо, плохо. Нельзя сказать «Часы идут домой». В значении «быть к лицу» этот глагол должен иметь обязательное дополнение в дательном падеже без предлога: Платье вам идет. B значении «расходоваться» идти употребляется с дополнением в винительном падеже с предлогом на: Нa кoстюм идeт три метра.

Если мы говорим o глухом человеке, то его физический недостаток называем глухотой; если же речь идет o глухом согласном звуке, то употребляют другое название свойства – глухость. Прилагательному глухой в значениях, которые проявляются в сочетаниях глухая стена, глухой лес, не может соoтветствовать ни то, ни другое существительное: не говорят «глухота стены», «глухота леса», а говорят лесная глушь. Это пример разных словообразовательных возможностей слова в разных его значениях.

3. Способы переноса значений слова.

Перенос названия может основываться на сравнении двух объектов по форме (полотно дороги, глазное яблоко), по функции (дворник –«человек, следящий за чистотой двора» и дворник – «очистительное устройство на переднем стекле автомобиля»), по пространственной смежности предметов (ср.: В классе было светло. – Весь класс дружно встал); название может также переходить c части на целое (Это светлая гoловa)или c общего на частное (машина в значении «автомобиль»). Рассмотрим каждое из этих явлений более подробно.

Метафора. Перенос названия с одного предмета, действия, свойства на другие на основе сходства их признаков (формы, цвета, функции и т. п.) называется метафорой (от греч. metaphora – «перенос»).

Примеры метафорических значений: а) головка лука, глазное яблоко, иголки сосны – перенос на основании сходства формыпредметов; б) нос лодки, хвост поезда, шляпка гвоздя – перенос на основании сходства расположения предметов;
НМ
Несибели Мухатова
66 187
Лучший ответ
Например?