Лингвистика
А почему бы не писать Ы после Ж ?)) К чему усложнять простые вещи ?)) ЖЫ ШЫ, куда же проще и ничего не нужно запоминать)
Напридумывали кучу ненужных правил))
Звуки [Ж] и [Ш] в языке русском относятся к твёрдым, не имеющим парных мягких, но так было не всегда: в старину люди русские умели произносить мягкие [Ж’] и [Ш’], как, впрочем, и сейчас умеют произносить [Ж’] в лексемах:
дождик [дож’:ик];
жюри [ж’ур’и];
дрожжи [дрож’:и].
Но, несмотря на наличие в языке звука [Ж’] школьные учебники продолжают с твердолобостью гоголевской Коробочки утверждать: звук [Ж] не имеет мягкой пары.
В связи с тем что после мягких [Ж’] и [Ш’] во многих словах требовалось написание гласной И, даже тогда, когда звук, обозначаемый буквой Ш, стал твёрдым, а мягкий [Ш’] исчез, а звук, буквой Ж обозначаемый, в подавляющем большинстве слов отвердел, по традиции требовали и сейчас требуют написания сочетаний ЖИ – ШИ с И, вопреки произношению. Правило это основано только на традиционном написании слов с этими буквосочетаниями; оно давно не имеет абсолютно никакой почвы под собой, но все мы помним, что оно является первым правилом орфографии, с которым мы знакомимся в первом классе.
Есть ли случаи нарушения этого правила? До недавней поры их практически не было, кроме написания некоторых фамилий. Например, есть фамилия Жила. Большинство людей с этой фамилией пишут её по правилу – с И. Но есть и вариант этой фамилии – Жыла. Как он появился? Могу предположить только одно: сказалась безграмотность людей, которые выписывали первый документ новорождённого – свидетельство о рождении. А потом и пошло: у родителей в документах фамилия с Ы записана – детям её так же записывают, иначе через годы могут возникнуть большие неприятности, связанные с необходимостью доказывать, что ты сын / дочь своих родителей.
дождик [дож’:ик];
жюри [ж’ур’и];
дрожжи [дрож’:и].
Но, несмотря на наличие в языке звука [Ж’] школьные учебники продолжают с твердолобостью гоголевской Коробочки утверждать: звук [Ж] не имеет мягкой пары.
В связи с тем что после мягких [Ж’] и [Ш’] во многих словах требовалось написание гласной И, даже тогда, когда звук, обозначаемый буквой Ш, стал твёрдым, а мягкий [Ш’] исчез, а звук, буквой Ж обозначаемый, в подавляющем большинстве слов отвердел, по традиции требовали и сейчас требуют написания сочетаний ЖИ – ШИ с И, вопреки произношению. Правило это основано только на традиционном написании слов с этими буквосочетаниями; оно давно не имеет абсолютно никакой почвы под собой, но все мы помним, что оно является первым правилом орфографии, с которым мы знакомимся в первом классе.
Есть ли случаи нарушения этого правила? До недавней поры их практически не было, кроме написания некоторых фамилий. Например, есть фамилия Жила. Большинство людей с этой фамилией пишут её по правилу – с И. Но есть и вариант этой фамилии – Жыла. Как он появился? Могу предположить только одно: сказалась безграмотность людей, которые выписывали первый документ новорождённого – свидетельство о рождении. А потом и пошло: у родителей в документах фамилия с Ы записана – детям её так же записывают, иначе через годы могут возникнуть большие неприятности, связанные с необходимостью доказывать, что ты сын / дочь своих родителей.
А мне как-то приятнее жи-ши писать. И запомнать это правило было не трудно.
Евгений Подивилов
Ну а оловянный, деревянный, стеклянный? почему не упростить, мне лично не понятно, какое то одевание штанов через голову) Язык на 50% засорен иностранными словами и всем это нравится а идиотские правила мы будем хранить вечно)
Не усложняй себе жызнь, пишы как хочетца!
А почему бы тебе не есть вместе с собакой, не срать на улице, голым не ходить, а одеваться и т. д? Зачем все усложнять?))) Жил бы себе хуже бомжа и людей каменного века. Читать, писать бы не умел, мычал бы только. А зачем все усложнять, правда?) Хрень какая-то. Тут алфавит учить, таблицу умножения и т. д. и т. п. Глупый твой вопрос, честное слово). Сразу видно кто ты....
жи ши пиши и проходят в первом классе
Давайте ещё в туалет прям в штаны ходить. Так же проще, зачем всё усложнять
Евгений Подивилов
Ну а почему тогда не придумать еще больше правил и исключений нелепых всяких и кричать всем типа не дадим поганить наш любимый язык, сохраним его в первобытном виде) В общем рационального объяснения у этого нет) Язык очень сильно меняется за тысячи лет, куча иностранных слов употребляется, да так, что и не найти русских, но идиотские правила мы будем хранить вечно)
Конечно, это правило не просто так существует. Предлагаю такое объяснение:
Считаю, довольно адекватно обосновать, что такое написание задаёт определённую форму губам, нужные движения челюстей и всё в таком роде, что помогает правильно произносить звуки следующего слога. Даже не задаёт - а передаёт на письме, т. к. письмо вторично по отношению к речи устной.
Попробуйте сравнить жызнь и жизнь: в первом случае (по произношению) мы проваливаемся на широкое открытие рта, произношение уходит на "выход" рта и больше формируется там, следующая буква "з" начинает свистеть и превращается в слабое "с", а во втором случае (по правилу) - нас что-то затормаживает в середине рта, и "з" получается таким, каким оно должно быть в этом слове. То есть, вот этот затормаживающий фактор и обозначается на письме через букву, которая произносится не так раскрыто, как "ы". Особенно - после шипящих что-то должно нас отодвигать от места, где они произносятся, или следующие согласные так и будут шипеть.
Считаю, довольно адекватно обосновать, что такое написание задаёт определённую форму губам, нужные движения челюстей и всё в таком роде, что помогает правильно произносить звуки следующего слога. Даже не задаёт - а передаёт на письме, т. к. письмо вторично по отношению к речи устной.
Попробуйте сравнить жызнь и жизнь: в первом случае (по произношению) мы проваливаемся на широкое открытие рта, произношение уходит на "выход" рта и больше формируется там, следующая буква "з" начинает свистеть и превращается в слабое "с", а во втором случае (по правилу) - нас что-то затормаживает в середине рта, и "з" получается таким, каким оно должно быть в этом слове. То есть, вот этот затормаживающий фактор и обозначается на письме через букву, которая произносится не так раскрыто, как "ы". Особенно - после шипящих что-то должно нас отодвигать от места, где они произносятся, или следующие согласные так и будут шипеть.
давайте тогда не учиться - так же на много проще
Евгений Подивилов
Ну а почему тогда не придумать еще больше правил и исключений нелепых всяких и кричать всем типа не дадим поганить наш любимый язык, сохраним его в первобытном виде) В общем рационального объяснения у этого нет) Язык очень сильно меняется за тысячи лет, куча иностранных слов употребляется, да так, что и не найти русских, но идиотские правила мы будем хранить вечно)
Потому что для людей все усложняют, начиная с таких мелочей. чтобы ими управлять.
Евгений Подивилов
Скорее всего это не специальные усложнения а просто наша людская глупость, мне так кажется.
Настя Стойнова
какое отношение вы имеете к людям?
Похожие вопросы
- Зачем нужна грамматика? Какая разница нн и н жи ши или жы шы
- Люди, в день нужно запоминать около 40 новых слов на иностранном языке. KAK?
- За какое время можно реально научиться читать на иностранном литературу от простого к сложному? Что нужно? Английский!
- Почему в украинской грамматике существуют три разные буквы "и" ? Не проще ли оставить одну из них?
- Почему нет слов на Ы? Забавно было бы )))
- Почему в "СМИ" пишут и говорят "килограммов", когда по правилам нужно говорить "килограмм"
- Почему вместо Е пишут Ё ?Откуда прёт этот идиотизм? Даже сдесь в ответах - пишут котенок вместо котёнок !
- Почему раньше так писали? через "а"?
- Почему слово "медленно" пишут с двумя "Н"? Разве это слово звучит хотя бы с продолжительным звуком ннн? Ведь нет!
- Почему теперь "вы" пишут с большой буквы?
В случае стоящей после жи "л", "р" (жилище, широкий, жираф) - "ы" будет забирать на себя ударение. Если, например, з, г, п, т, (жизнь, жигули, подшипник, пожитки) - получится, может, что-то типа инверсии и у нас будет жысьнь, жыхули, подшыбник, пожыдки).
Реформы в написании всегда влияли на произношение, наверное, такие случаи есть в истории любого языка.
Русский язык имеет ещё более-менее хорошее соответствие между звуками и обозначаемыми буквами по сравнению с (из того, что мне известно) английским, французским. Интересно то, что в английском отступление от правил в пользу реально произносимого не вызывает такого раздражения, как в нашем русском.