Лингвистика
Датский и Норвежский язык, если ли общее? Много ли общего между этими языками? И какой легче?
Букмол - это норвегизированный датский, они очень близки. Нюношк несколько дальше от датского, там уже нет хорошего взаимопонимания, но тем не менее они остаются близкородственными. По сложности более-менее одинаковы. В датском немного невнятная фонетика, но это не является какой-то мегасложностью.
есТЬ ли
Общие корни.
Датский сложнее.
Общие корни.
Датский сложнее.
говорили, что по сложности изучения в комплексе для русскоговорящих, от простого к сложному:
норвежский - шведский - датский
норвежский - шведский - датский
Зная букмол, будешь без проблем понимать письменный датский (на слух они всё-же разные).
Грамматических отличий между ними немного, но датский гораздо сложнее из-за своей фонетики.
Грамматических отличий между ними немного, но датский гораздо сложнее из-за своей фонетики.
60%слов одинаковые
Норвежцы, датчане и шведы понимают друг друга без переводчика. причем, если они все владеют английским, между собой предпочитают общаться на своих языках.
Норвегия долго была по Данией и говорила на датском. Сейчас норвежский - это по сути стародатский. Называется Букмол и это основной язык. Есть возрожденный новонорвежский Nynorsk. Но его популярность падает.
Норвегия долго была по Данией и говорила на датском. Сейчас норвежский - это по сути стародатский. Называется Букмол и это основной язык. Есть возрожденный новонорвежский Nynorsk. Но его популярность падает.
Старонорвежский (букмол) это дореформенный (1958) датский, так как Норвегия долгое время была частью Дании, то как часть, то как парное королевство. Когда Норвегию от Дании отторгли, она какое-то время (сто лет) была под Швецией, но после объявления независимости попросила датского короля отдать им младшего сына на норвежский трон. Так и вышло и весь двадцатый век Норвегия опять была датсконаправленной, что не могло не повлиять на язык. Однако полностью шведского влияния не удалось избежать--многие норвежские слова даром, что пишутся как по-датски, но произносятся с шипящими как по-шведски. Норвежский и шведский язык пошли по пути упрощения и в результате пары реформ, новонорвежский в середине семидесятых отошёл дальше от букмоля (стародатского) в том плане, что теперь по-новонорвежски "как слышишь, так и пишешь". Новая орфография повлияла и на словообразование и теперь есть некоторые слова на норвежском, которые, даже хорошо зная датский, сходу не угадаешь, пока не увидишь их на письме. Но в целом, если знаешь датский, то норвежский быстро выучишь. Датчане и норвежцы на конференциях и пр. не пользуются переводчиками--каждый говорит на своем языке и все друг друга понимают.
Похожие вопросы
- Почему в датском и норвежском языках отсутствует чёткая акцентированность, как в шведском и немецком?
- Работа переводчика/репетитора. Датский, английский, норвежский. (прожил в этих странах последние 30 лет)
- Для тех, кто изучал (-ет) норвежский язык.
- Подскажите, пожалуйста, хорошие курсы/учебники/самоучители по немецкому, французскому, шведскому, норвежскому языкам?
- Как легко учить языки? Как вы легко выучили иностранный язык?
- Русский язык должен сохраниться? Ведь русский язык это навсегда. Русский язык ведь самый лёгкий язык в мире.
- Какой язык из европейских легче всего изучить?
- А Норвежский язык за сколько можно выучить и свободно говорить?
- норвежский язык подскажите сайт где можно изучать
- Как переводится с норвежского языка слово Bjarmeland (сомневаюсь в варианте "поганая земля" )?.