Лингвистика

кстати-веть слова шлюхи и шляхтичи произошли друг от друга? а шляхтич это князь..

Mir@ Mk
Mir@ Mk
29 373
Малограмотность сама по себе не смертный грех, но как понять "произошли друг от друга"?
Ruzilya Shamsutdinova
Ruzilya Shamsutdinova
91 701
Лучший ответ
Шляхтич - польский дворянин. Это от слова шлях - дорога. Шлюха тоже от слова шлях, но в польском проституток называют курвами, от слова поворот, а не шлюхами от слова дорога. Так, что шлюха - русское слово, а не польское. Кстати, в русском есть, отсталось от старого, слово курвометр. Это не то, что ты думаешь, а прибор, замеряющий угол поворота. :-))
Рания Гиниятуллина Это от старого немецкого Schlecht - род.
шлюх это кто шляется
Mir@ Mk так имино в традицыях аристократии это
Гениальный подход. Значит шлюха - это княгиня.
Шляхта - от немецкого Schlacht - сражение. Т. е. шляхтич - воин в переводе на русский.
Шлюха - от общеславянского "слать" (сълати). От него произошли слова посол, послать, шлешь, шлю и "шляться" как род занятия.: -)
Гулять, ходить по гостям без какой то цели, ради своего удовольствия только.
В русском языке слово "гулять" означает не только фланировать по улице ради своего здоровья и удовольствия, но и действия сексуального характера как у людей, так и у животных. Поэтому "общую" женщину называли вполне нейтрально "гулящей". Или уничижительно - "шляющейся" или "шлюхой".
П. С. Если чё, то "гулящая" это было таким просторечным, а официально, в той же "Русской правде" и "Судебниках" это называлось не "гулять", а "блядеть". И, соответственно существо женского пола, склонного к ЭТОМУ, вполне официально называлось "блядь". (От слов "блуд", "блудница")

Так что с польскими рыцарями наши проститутки совсем не "родня".:-)))
Максим Цуканов
Максим Цуканов
26 971
Altysha Tendikovna блядь - произошло от старославянского, обозначало "обман"

Похожие вопросы