Лингвистика

Как правильно: смеюсь с кого-то или смеюсь над кем-то?

Только НАД кем-то и без вариантов.
"С кого-то" - безграмотно.
Альбина Джеляева
Альбина Джеляева
97 753
Лучший ответ
Над кем-то....
Смеяться С кого-нибудь - это украинизм / белоруссизм. По-русски - только НАД кем-нибудь.
РЮ
Рафик Юсупов
82 921
Игорь Пугаченко И ростовнадонизм
С когото=постоянно смешит.
над кмто=в определенной ситуации, разово
Смеяться С КОГО-ТО - это смеяться с того, что ДЕЛАЕТ этот человек.
Смеяться НАД КЕМ-ТО - это смеятся с того, как ВЫГЛЯДИТ этот человек.
QQ
Qodirjon Qoraquziev
63 914
Над кем-то - значит ты смеешься над человеком (например, он смешно одевается).
С кого-то - чаще подразумевает что ты смеешься над какими-то делами человека (например, смеюсь с того как ты поёшь).

Вариант "над" является более правильным с точки зрения литературности.
Также, вариант "над" имеет более негативную окраску
Александр Маланичев Нет такого варианта. "Смеюсь над тем, как ты поёшь" или "смеюсь от того, как ты поёшь".
С кого-то - это значит, что тот человек навёл вас на смех, не обязательно смешной историей, а просто может быть у вас из памяти всплыло. Над кем то - это значит, что человек смешон сам или его поступки. Оба выражения правильны, смотря когда вы их используете
Jamshid Norov
Jamshid Norov
48 397
Над кем-то
Илья Калюжный
Илья Калюжный
1 686
Не выдумывайте глупости. "С кого-то" не смеются ни при каких обстоятельствах. Это не грамотно. Только "над кем-то". И нет никакой зависимости над чем - над внешним видом или над действиями. Есть литературный вариант "смеяться о чем-то" по аналогии с "жалеть о чем-то", "грустить о чем-то или о ком-то" и так далее. Но предлог "С" применяется только в провинциальных мини-диалектах. Там же, где "ложат", например, "купляют" и так далее.