Лингвистика

Вопрос по латыни. А точнее немного истории латыни... Или фиг его знает! Короче:

В классической латыни буква C читалась и звучала в произношении как [К], в средневековой как [Ч], но мне часто в переводах и транслитах в википедии очень часто в словах С читается как [Ц]. Почему? Когда в латыни употреблялась [Ц]?
Из учебников:
"На территории СССР было принято ДВЕ разных нормы чтения латинских текстов. Первая стремится воспроизводить особенности классической латыни, а вторая (которой мы будем придерживаться) отражает средневековое латинское произношение, где c произносится как русское [ц] перед e, y, oe, ae: Cicero [Ц'ицеро], ti перед гласными -- как [ци]: constitutio [констит'уцио], дифтонг ae произносится как [э]: laetitia [лэт'ициа], дифтонг oe -- как немецкое [ö] или французское [œ]: poena [п'ёна]."

"В русской учебной практике установилось двоякое чтение латинской буквы c: c перед e, i, y, ae, oe читается как русская буква ц [ts]; в остальных случаях (т. е. перед a, o, u, перед согласной и в конце слова) - как русская к [k]."

Короче, Ц -- это средневековая варварская переделка.
Мария Лазарева
Мария Лазарева
52 444
Лучший ответ
Буквасчитается двояко: как [ц] и как [к]. Перед гласными е, i, у и сочетаниями ае [э] иoe[ö] она читается как [ц], в остальных случаях - как [к].

civis[цивис] - гражданинcentum[цэнтум] - сто

Cyprus[Ципрус] - Кипрcorpus[корпус] -тело

cuprum[купрум] – медьnunc[нунк] – теперь, сейчас

Caesar[Цэзар] - Цезарьcasus[казус] - случай

credo[крэдо] – верю, верую
Логинов Геннадий Можно вопрос? А какую вы сейчас латынь описали? Классическая? Средневековая? Или какая? Я просто ТОЛЬКО что начал изучать латынь и только что узнал что латынь бывает разная.
Поди знай! Я и не отвечу. Первое, что пришло в голову - Acidum ascorbinicum. В двух словах читается по разному...
GB
Guldana Bakieva
66 192
Логинов Геннадий Хочешь верь, хочешь нет, но вы с Evgeniy только что подтолкнули меня на мысль). А что если после Е и I произношение С меняется?) Acidum ascorbinicum - Ацидум аскорбиникум. в acidum после c идет i, по этому с и звучит как [ц] походу). Плюс некоторые источники на это указывают). Только все же вопрос, в какой латыни говорится именно [Ц] а ни [Ч]?!
По латыни не знаю, но в итальянском [Ч] если после С стоит Е. В остальных случаях [К]. Например centro - [чентро], ciuso - [кьюзо].
Логинов Геннадий Хочешь верь, хочешь нет, но вы в совокупности с человеком ответившим выше помогли немного разобраться с латиницей). В латыни оказывается тоже звук С меняется если после нее стоит Е)))