Лингвистика
Выбор факультета иностранных языков Это вопрос не про выбор ВУЗа, а именно к людям, владеющим языками и работающим в это
Мой сын с детства имеет склонность к языкам. Сейчас в 8 классе еще, но САМ выбрал себе специализацию на будущее. Объясните и подскажите какой факультет выбрать? Кто такие ЛИНГВИСТЫ? Прикладная лингвистика это о чем? Что больше пользуется спросом на рынке труда? В старые времена в дипломе писали - преподаватель ин. языков, переводчик. Все понятно. А теперь?
Это прекрасно, что ребёнок имеет талант к языкам. Нужно было ему учиться в школе с углублённым изучением одного из них.
Если Вы ему желаете карьёры в своей стране, идите на пед. факультет в любой пед. ВУЗ, станет учителем. Прикладная лингвистика- более узкая специальность, эти специалисты разрабатывают методики изучения иностранных языков и т. п. Можно ещё присмотреться к специальности переводческое дело, там более детально учат искусству перевода.
Если же Вы желаете ребёнку международной карьеры, то учить иностранный язык на родине смысла нет, здесь ценятся специалисты в какой-то области с дипломами по их специальности, и свободным владением не только родным, но и ещё 1-2 иностранными языками. Английский- это вообще "Должно быть" обязательно, без него никуда не сунешься, язык страны, где работаешь, ну и родной. Т. о. он должен быть врач, экономист и т. п. и владеть свободно языками.
Если Вы ему желаете карьёры в своей стране, идите на пед. факультет в любой пед. ВУЗ, станет учителем. Прикладная лингвистика- более узкая специальность, эти специалисты разрабатывают методики изучения иностранных языков и т. п. Можно ещё присмотреться к специальности переводческое дело, там более детально учат искусству перевода.
Если же Вы желаете ребёнку международной карьеры, то учить иностранный язык на родине смысла нет, здесь ценятся специалисты в какой-то области с дипломами по их специальности, и свободным владением не только родным, но и ещё 1-2 иностранными языками. Английский- это вообще "Должно быть" обязательно, без него никуда не сунешься, язык страны, где работаешь, ну и родной. Т. о. он должен быть врач, экономист и т. п. и владеть свободно языками.
Спросом на рынке труда пользуются специалисты со знанием языков.
Экономика, банки, нефть и газ, медицина... синхронные переводчики на медицинской конференции на вес золота. И их так же трудно "добыть".
Если у вас есть связи в мире масс-медиа, издательском деле, да где угодно, или он сам пробивной, можно посылать на Лингвистику. Приятное времяпровождение на ближайшие несколько лет обеспечено. С трудоустройством как повезет.
А в дипломе писали так: специальность - иностранные языки, квалификация - преподаватель. Подразумевается, что учитель - для средней школы, а преподаватель - для вуза. Хотя никто это всерьез не соблюдал и работали все где придется. Поэтому и творится кругом черт-те что (
Экономика, банки, нефть и газ, медицина... синхронные переводчики на медицинской конференции на вес золота. И их так же трудно "добыть".
Если у вас есть связи в мире масс-медиа, издательском деле, да где угодно, или он сам пробивной, можно посылать на Лингвистику. Приятное времяпровождение на ближайшие несколько лет обеспечено. С трудоустройством как повезет.
А в дипломе писали так: специальность - иностранные языки, квалификация - преподаватель. Подразумевается, что учитель - для средней школы, а преподаватель - для вуза. Хотя никто это всерьез не соблюдал и работали все где придется. Поэтому и творится кругом черт-те что (
и теперь все это есть. если в педагогическом на ф-те, или отделении ---будет учителем, преподавателем, если просто ин яз - переводчик, лингвист... а прикладная, я даже не знаю что это ))) я в Дипломе - учитель ...а работаю как переводчик, и в прошлом во многих должностях и сферах гуманитарного направления
- дипломатия, права человека, от офис менеджера до Директора и координатора проектов. Смотря, где будете искать работу
- дипломатия, права человека, от офис менеджера до Директора и координатора проектов. Смотря, где будете искать работу
синхронный перевод http://leaterplus.com.ua сейчас неотъемлемая часть любой конференции, профессия переводчика всегда в почете и хорошо оплачиваема . с наступающими вас новогодними праздниками.
Ирина Акула
а факультет то какой выбирать??
Похожие вопросы
- Обучение на факультете иностранных языков (английский)
- Факультет иностранных языков
- Вы изучали иностранный язык с нуля? Получилось? Какие методики использовали?) И каким уровнем языка владеете?
- Какой уровень знаний должен быть при поступлении на факультет иностранных языков???
- Помогите советом о выборе 2ого иностранного языка
- Ребенку через год предстоит выбор-второй иностранный язык.Подскажите,какой легче-французский или немецкий?
- А КАКой ЛИЧНО Вам НРАВИТСЯ СЛУШАТЬ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ПО ЗВУЧАНИЮ,ПО ЗВУКу, НЕ СМОТРЯ НА ТО,ЧТО ВЫ ЭТОТ ЯЗЫК НЕ ПОНИМАЕТЕ?
- Какой из иностранных языков знаете вы?=)И что вам дало их изучение?Я вот обожаю языки.неплохо знаю английский и хочу ещё
- Полиглоты и Лингвисты. Владеющие несколькими иностранными языками.
- Вопрос к преподавателям иностранных языков в вузах и ко всем остальным - как вы считаете, если на обучение студентов