Лингвистика

Как на ваш слух модные сейчас словечки "нюд", "нюдовый" (от англ. nude)? Считаете это заимствование удачным?

Когда говорят о нюд, то подразумевают множество разных оттенков, которые имеют своё собственное название: удобство в том, что можно их все не перечислять, а сразу одним словом дать понять о какой цветовой гамме идёт речь. В этом есть резон, согласитесь, - мы же говорим "пастельная палитра" вместо того чтобы называть все нежные цвета, что нам известны.
Заимствованное слово приживается в языке только в том случае, если в нём действительно есть необходимость: "беж" вот прижилось, а "пюсовый" или "перванш" можно встретить лишь в литературе XIX века. Между прочим, в словаре Даля есть прилагательное "бланжевый" (от фр. blanc - белый), которое означает то же самое, что и нюдовый - телесного цвета, тельный. Сдаётся мне, что с нюдовым случится ровно то же, что и с бланжевым - словечко, связанное с модной индустрией, само выйдет из моды и канет в Лету. :)
Макс Бурцев
Макс Бурцев
56 599
Лучший ответ
Жадыра Айдарова Да, коллега Цирцея! Англичанка мне потом долго объясняла, что такое "голый" цвет. Почему не написать по- Русски: ТЕЛЕСНЫЙ?
Сергей Володин Вы прекрасно изложили подоплёку вопроса) Я согласен, что речь идёт о родовом понятии, термине для обозначения не отдельного оттенка, а целой гаммы. В данном случае потребность в новом заимствовании я бы оценил как весьма невысокую, а популярность слова объясняю исключительно возможностями электронных СМИ. Сдаётся мне, мы пока недооцениваем их степень их воздействия даже на такие устойчивые структуры, как язык.

Как переводчик, я бы никогда не пошёл на транслитерацию nude применительно к цвету, а попади мне такой текст на редактирование - не задумываясь, исправил бы. Ко всему прочему, словечко ещё и не самое благозвучное. Собственно, этим и вызван вопрос.
Жадыра Айдарова Коллеги! Какой дурной моветон, как говорили вечные французы ))))
нет не нравятся
Иностранный слова, считаю паразитами Русского языка!
Josh A Посмотрите сюда: http://rad-erp.ru/?p=118
Может, Вы не будете столь категоричны?
Екатерина Баженова Обычно так считают люди, которые даже пары слов без ошибок не могут написать. В предложении выше как минимум три ошибки: "иностранный" не согласовано со "словами", запятая откуда-то взялась между дополнением и сказуемым, да ещё "Русский" с большой (по английской модели, что ли?).
Нет. Не считаю! Не надо уродовать русский язык!
Айбулат Ибраев
Айбулат Ибраев
95 818
не встречал.

общее правило - язык разберется, что ему надо, а что - нет. В русском почти нет такого сочетания фонем как "ню" - разве что почти вымершее "отнюдь", так что вряд ли приживется, говорить неудобно.
Александр М
Александр М
67 290
Сергей Володин Да, заметил, в ваших ответах эта мысль проводится последовательно.
Будем надеяться, что разберётся, а агрессивные дамочки по ссылке - неприятное исключение)
Дык давно уже есть "ню". Зачем еще что-то изобретать?
B Mmmm
B Mmmm
72 202
Сергей Володин Вот мне тоже это очень хотелось понять))

https://otvet.mail.ru/question/206390782
Екатерина Варламова "ню" - это несколько иное.
Нюдовыми называют нейтрально-бежевые оттенки в косметике, главным образом тона помады.
Нюдовыми называют нейтральные розово-бежевые оттенки в косметике, главным образом тона помады. Как по мне, так удобно. Телесными их странно называть.
Сергей Володин В чём же странность привычного слова и удобство непривычного?

По мне, телесными (натуральными, спокойными, нежными и т. д.) как раз естественно, а "нюдовыми" более чем странно. Да и благозвучием отнюдь не отличается).
Красивее чистого русского языка в мире нет!
Artem Kartapov
Artem Kartapov
84 740
Оно ведь употребляется в косметологами как термин. В обыденной жизни я его ни разу не слышала.
Сергей Володин По ссылке можно посмотреть обсуждение. Едва ли все участницы по профессии косметологи. Но даже если брать только косметологию, непонятно, зачем вводить новый термин взамен уже имеющихся. Кроме дурного вкуса, не вижу иных мотивов.
Неудачным.
AA
Ablai Akbergenov
61 850
В моде, в косметике употребляется. Уже привычно для уха .Можно говорить телесный, если новое слово не по душе.
Сергей Володин У меня сильное подозрение, что навязчивым повторением слов можно приучить людей к чему угодно. Как-то мы до сих пор не осознали, что эпоха электронных СМИ - тяжкое испытание для языка.
ступидна саундит
Сергей Володин Переведите)
Скорее уж с французского. Термин как термин, в своей узкой сфере приживется.
Леонид Ямщиков
Леонид Ямщиков
81 068
Сергей Володин Из французского у нас уже есть "ню" (на что указали выше). А это недавнее заимствование из английского, причём далеко вышедшее за пределы узкой профессиональной сферы.
мудовый.
Лена ***
Лена ***
81 952
Ни разу не слышал таких слов.
Канат Тенбаев
Канат Тенбаев
78 067
время покажет
Вообще-то всю жизнь использовалось слово "телесный". Зачем выпендриваться? Типа, умным показаться? :)))
Сергей Володин Скорее уж умной)) Мне тоже непонятно, чем плох "телесный", но дамы выразили своё "фе":) https://otvet.mail.ru/answer/1900435974

Можно также посмотреть диалог с Funnypepper в этом вопросе.
идиотский варваризм. "нюдовыми называют бежевые..." - ну так и скажите "бежевые", или это слово теперь под запретом? понятно, что заимствования, в том числе и варваризмы, нужны, но только если есть некоторая лакуна или хотя бы частичное несовпадение значений (например, "хайп", "хайповый" не равно "ажиотаж", "ажиотажный"), хотя и близко.
а если лакуны нет, зачем засорять речь дурацкими варваризмами? эдак и вправду до чилдренят, играющих на стриту, дойдем...
НГ
Нобил Гулиев
44 681
Сергей Володин Эта публика, похоже, практически уже дошла.

"Нюдовая помада — хэппи-энд практически любого бьюти-образа ..." - пример стиля модных блогов.

Они утверждают, что "нюдовый" шире по значению, чем "телесный", т. к. используется для обозначения не одного цвета или оттенка, а целой гаммы. Хотя говоря "телесные тона" мы захватываем эту гамму максимально широко. При этом никто не мешает конкретные оттенки именовать бежевыми, персиковыми и какими угодно.
Миха Еременко Фразе "на стриту" уже почти сорок лет, а "чилдренята" -- по-моему, прекрасно :)
типа
Неудачное абсолютно. Йу трудопроизносимо для русского языка. Удачные заимствования это тян и кун.
ИБ
Иван Бывшев
8 952
звучит коряво (неудачное)
DP
Denis Petrichenko
4 302
Вся эта мода продиктована застоем в культуре, образовании и науке. Цензура должна следить за такими лаптями, ибо варваризмы лишают язык самобытности, удобства использования, а также порождают рост невежества в обществе.
Впервые слышу, но необоснованные заимствования бесят. За "хайп", к примеру, сразу в морду дать хочется.
Заимствования оправданы только тогда, когда в языке нет соотв. понятия. Что, в русском нет слова "голый"?
Сергей Володин Есть и голый. Но если цвет - то телесный, конечно. Или натуральный.
Кошмар! Я сослепу прочитал от слова noodle - лапша, сижу, врубаюсь, что за "нудловый"
Сергей Володин Про лапшу я тоже сразу подумал, как увидел этого уродца. А после задания вопроса, браузер осчастливил меня следующей контекстной рекламой:
Если нюдовый произошёл от аглицкого "nude" - обнажённый и скорее обозначает цвет, схожий с цветом кожи, но такого я не слышал. Можно просто сказать "телесный", а не пользоваться навязанным сленгом
Алан Титан
Алан Титан
2 562
Сергей Володин Да, именно от "nude". Я тоже раньше не слышал, пока не увидел указанный выше по ссылке вопрос и не пообщался с некоторыми отвечающими: https://otvet.mail.ru/answer/1900435974
Нюдня какая то.
Для описания оттенка помады или блеска подходит.
Как слово в быту не подходит.
Сергей Володин Тут основная претензия - зачем заимствовать слово, когда уже есть русское с таким же значением и не одно?
Нудак как-то более по-русски)
Мне вообще эти переносы из других языков в свою культуру кажутся до смешного нелепыми. Я так и представляю лет, эдак, через 40,ходят бабки из нынешнего поколения и бубнят себе под нос: ЗЫС ИЗ ХОРОШО; ГО в макдак, там пенсионерам скидки; -слышала, у Алки зубы последние выпали? -ага, ваще, ЖИЗА, Мурэна!
Скорее уж с французского. Термин как термин, в своей узкой сфере приживется.
Нет, особенно порожает-то, что никто не знает, слова глупый, тупой и баклан.
Красивее чистого русского языка в мире нет!
слово первый раз слышу
ступидна саундит
слова неочень
Время покажет.
Входит слово только в описание косметики. Просто для употребления не подходит.
Помада нюдового цвета (+)
Колготки нюдового цвета (-)-Лучше в таких случаях, не связанных с косметикой использовать слово "Телесный"
пока что такое не слышала
Сергей Володин По ссылке под вопросом - там этого много.