Лингвистика
He wrote a book значит, он писал книку, или он написал книгу? просьба не утруждаться давать ответ без объяснения
Вы переносите грамматические категории русского языка на английский, что некорректно. Английский Past Indefinite не содержит указания на завершённость/незавершённость действия, в отличие от русской категории вида глагола. Поэтому эта фраза может означать как "писал", так и "написал".
Зависит от того, жив человек или нет.
Написал .
Учите язык .
Учите язык .
В конкретном примере "Он писал книгу, но так и не закончил" действительно следует использовать Past Continuous, поскольку чётко указана незавершённость действия. Однако если взять предложение He wrote the book in 1999, то это предложение может означать как "Он написал книгу в 1999 году", так и "Он писал книгу в 1999 году", без дополнительных сведений точно сказать нельзя.
В английском языке нет категории "вида", аналогичной русской ("совершенный - несовершенный"), поэтому Present Simple может переводиться как совершенным, так и несовершенным видом в зависимости от контекста. Present Perfect, кстати, тоже, да и все остальные времена, за исключением разве что времён группы Progressive, которые всегда будут переводиться несовершенным видом. Прямую аналогию между русским и английским языком в этом отношении искать не имеет смысла - её просто-напросто нет.
I wrote this book for ten years - я писал эту книгу десять лет.
I wrote this book yesterday - я написал эту книгу вчера.
I have just written this book - я только что написал эту книгу.
I have never written this book - я никогда не писал этой книги.
I will send you a letter - я отправлю тебе письмо.
I will send you letters every day - я буду отправлять тебе письма каждый день.
I wrote this book for ten years - я писал эту книгу десять лет.
I wrote this book yesterday - я написал эту книгу вчера.
I have just written this book - я только что написал эту книгу.
I have never written this book - я никогда не писал этой книги.
I will send you a letter - я отправлю тебе письмо.
I will send you letters every day - я буду отправлять тебе письма каждый день.
Ольга Ольга
возмоно вы ошибаетесь, что скажете о следующем вопросе?
https://otvet.mail.ru/question/209118596
https://otvet.mail.ru/question/209118596
Я прочитал все ответы и комментарии. Хочу вам помочь советом.
Важно знать, что глагол в английском языке (в отличие от русского) не имеет явных форм совершенного или несовершенного вида, так как категория вида глагола не получила специального морфологического оформления.
В английском языке глаголы не бывают совершенного или несовершенного вида и не могут сами по себе представить действие в качестве процесса или результата, поэтому в английском сказуемом всегда содержится нечто такое, чего нет у русского сказуемого. Это "нечто" — вид действия (или характер действия).
При построении любого английского предложения мы должны обязательно определить (установить) вид действия сказуемого. Без этого нельзя построить правильно ни одну английскую фразу. Английский язык выделяет и технически «оформляет» 4 вида действий, в зависимости от ситуации.
Важно знать, что глагол в английском языке (в отличие от русского) не имеет явных форм совершенного или несовершенного вида, так как категория вида глагола не получила специального морфологического оформления.
В английском языке глаголы не бывают совершенного или несовершенного вида и не могут сами по себе представить действие в качестве процесса или результата, поэтому в английском сказуемом всегда содержится нечто такое, чего нет у русского сказуемого. Это "нечто" — вид действия (или характер действия).
При построении любого английского предложения мы должны обязательно определить (установить) вид действия сказуемого. Без этого нельзя построить правильно ни одну английскую фразу. Английский язык выделяет и технически «оформляет» 4 вида действий, в зависимости от ситуации.
Ольга Ольга
Что значит вид действия,
и что значит предствить действие в качестве процесса или результата?
и что значит предствить действие в качестве процесса или результата?
Написал
Похожие вопросы
- как переводится He was a boy, she was a girl
- Past Continuous и Паст Симпл сравнение? И еще вопрос. Предложения i was reading a book. В чем отличие от паст симпл?
- I have a book. или I have got a book. Как правильно сказать: У меня есть книга. В чем разница?
- Ребят скажите пожалуйста как будет правильно 1) He provides for the family. 2) He provides a family.
- Перевести a book with dense print-ни в одном словаре нет перевода этого выражения,это книга с каким-то особым шрифтом?
- почему в этом предложение перед словом most стоит артикль "а", а не "the"? He was a most offensive brute
- Что изменится если я скажу: "He said the book will ( а не would) be read"?
- Что за конструкция такая He's got a son? Почему не He has a son?
- Aesop, a Greek philosopher, was famous for his jokes. One day Aesop was out for a walk when he saw a man. The man was lo
- Как будет по-английски "я должен писать книгу" и "я должен написать книгу"?
https://otvet.mail.ru/question/209118596