Лингвистика

Английский конструкция used to

He used to be a policeman.He was a policeman.Тут есть хотя бы какая либо разница в оттенке слова? Оба значат что он в прошлом был полицейским
USED TO + инфинитив
обычно переводится "прежде, когда-то, раньше... делал то-то", т. е. подразумевается, что когда-то делал, а сейчас - нет.

He was a policeman. - Он был полицейским. (Ну, был и был. Сейчас, возможно, нет. А может, и да.)
He used to be a policeman. - РАНЬШЕ он был полицейским. (А сейчас, допустим, официант. :))

То, что в одном из ответов сказано, что это, якобы, "привыкнуть, иметь привычку" - не верьте. Это другая, похожая, конструкция:
TO BE USED TO + существительное ИЛИ местоимение ИЛИ герундий.
He is used to them. Он к ним привык.
He is used to his mother-in-law. Он привык к своей тёще.
He is used to working here. Он привык здесь работать.
ЭА
Эльмар Алигейдаров
7 620
Лучший ответ
used to это привыкать, иметь обыкновение

a was это просто "был"
Bayandinov.didar
Bayandinov.didar
78 883
used to--наиболее популярный перевод этой фразы – «бывало в прошлом», т. е. конструкция используется для того, чтобы показать частоту или регулярность какого-либо действия, совершаемого в прошлом, но в настоящем времени уже неактуального.
was --факт в прошлом
Салик ...
Салик ...
56 723
Первая конструкция обычно используется для повторяющихся событий в прошлом, которые имеют связь с настоящим моментом речи. На русский язык эта конструкция переводится со словами - раньше, бывало. А во втором случае это глагол в форме Past Simple/
Ант (Мск)
Ант (Мск)
99 542
Первое означает БОЛЕЕ ДЛИТЕЛЬНЫЙ период. Второе - просто констатация факта.
Деня Гагарин
Деня Гагарин
63 914