Лингвистика

Можно ли сказать, что знание иностранных языков, это всего лишь более широкое знание одного единого языка вообще ?

т. е просто шире словарный запас и большее широкое и глубокое знание разнообразия грамматических конструкций одного единого человеческого языка?
Это постоянный процесс. За счёт военной силы, экономики или культуры стран-носителей язык сначала активно влияет на все окружающие языки, распространяется по миру или доступной области - а потом распадается на несколько новых языков и уступает следующему мировому языку.
Был аккадский язык - но Аккадское царство распалось, а лингва-франка на Ближнем Востоке стал вавилонской. Потом с усилением западно-семитских народов и падением Вавилона основным языком стал арамейский... Который тоже нёс в себе кучу аккадских и вавилонских заимствований. Потом и арамейский распался, на его место пришли иврит и сирийский... И всё это плюс ко всему под сильным влиянием латыни и греческого. А потом пришли арабы, всех недовольных закидали камнями и отныне там основным языком является арабский. Который, тем не менее, под завязку набить аккадскими, вавилонскими, арамейскими и ивритскими словечками.
В Европе - аналогично. Пока была Римская империя - была латынь. Потом латынь распалась, а основными языками стали немецкий и французский... Латинизированные по самые яйца. А теперь из-за экономической и политической мощи Британии и США международным стал английский, в котором - сюрприз! сюрприз! - больше половины лексики имеет латинское либо французское происхождение.
Сейчас английский активно захламляет все окружающие языки, в том числе и русский. Однако уже можно выделить несколько различных вариантов английского, которые лет этак через 500 станут абсолютно невзаимопонимаемыми. Если к тому времени власть США уйдёт в прошлое, а миром будет рулить какая-нибудь Бразилия или Япония - то есть все шансы, что новым международным языком будет сильно англизированный португальский/ японский, а сам английский станет новой группой языков типа "американский язык", "австралийский язык", "хинглийский язык" и т. д.
И так до бесконечности.
СФ
Светлана Федосеева
1 399
Лучший ответ
Знание языков - это... (перед "это" всегда тире, а не запятая).
Не "всего лишь", а "аж" - вот так будет правильно!))
Михаил Егоров
Михаил Егоров
78 124
Mur@tbek Brimzharov Я не менее гения-говорит самомнение... А может, тут автор на самом деле хотел паузу сделать, а тире не всегда на это
(кстати здесь перед "это" нет тире-двоечница :) указывает . Нет, "аж" это законно, но не правильно, так как вы модератор и всех тут уродуете, а тире это правильно, но не законно, так как текст все -таки авторский и автор против исправлений. Не настолько вы и крутые перед источником всего сущего-модераторы, вначале было Слово, а не вы-грамматики...
Если не иметь не малейшего представления о лингвистике даже на уровне школьной программы, да, так сказать можно.
Ильдар Ахметов
Ильдар Ахметов
83 980
Язык выражает мысли. А бОльшая часть человечества мыслит одинаковыми категориями. Поэтому возможен перевод с одного языка на другой и заимствование слов.
Процесс заимствования идет постоянно. Приведенные Вами примеры это примеры плохого заимствования, когда человек просто выпендривается, беря другое слово. Этим он портит родной язык.
Заимствование конструктивно, когда в родном языке еще нет аналогичного слова.
Единого языка не будет, пока народы будут дорожить своей индивидуальной культурой.
Анна Дромашко
Анна Дромашко
41 117
Трудно сказать. По знанию русского, украинского и польского расширил только словарный запас синонимов и выделил наиболее "универсальные" слова, где везде подойдут. Так что, скорее нет, чем да.
По части грамматических конструкций - если знаешь русский, то ты по сути мастер. А если ещё и современный сленг добавить, то вообще Бог этого дела =)
Ольга Животкова Я и так Бог...

Похожие вопросы