Изначально узбекская письменность вообще была арабская. После революции, понятное дело, советская власть взялась насаждать русский алфавит, адаптированный под фонетику узбекского языка.
Примерно в то же время случились большие изменения в Турции -- на месте империи с султаном после первой мировой войны возникла республика, временами авторитарная, но все-таки республика. Среди прочих реформ случилась и реформа письменности -- вместо арабского письма ввели расширенный латинский алфавит.
Докатиласть ли эта "турецкая волна" до Узбекистана в раннесоветский период, я навскидку не помню, но в Азербайджане в довоенный период вполне себе существовала письменность на основе латинского алфавита. Такую реформу предлагал еще Мирза Фатали Ахундов в середине XIX века, и среди азербайжданской интеллигенции был к этому интерес. Но реализовать это смогли только в советское время, и просуществовала эта система недолго -- в 1939 году была проведена еще одна реформа: вместо латинского алфавита ввели кириллицу. После распада СССР Азербайджан вернулся к письменности на основе латинского алфавита.
Так или иначе, Узбекистан в пост-советский период тоже перешел на расширенный латинский алфавит...
Лингвистика
Почему в Узбекистане узбекский язык имеет 2 письменности: кириллица и латиница? Не определились ещё?
Забыли восточную мудрость: Уходя, не плюй в колодец.
Тюркские языки своей письменности не имеют, в разные годы пользовались разными письменностями, которые адаптировали под себя. Кириллица и латиница одинаково подходят для тюркских языков, кириллица немного лучше, потому что букв больше.
В советское время узбекский пользовался кириллицей, в начале 90-х перешли не латиницу, но многие люди старшего поколения до сих с латиницей не дружат, поэтому часто где-то можно увидеть надписи кириллицей, например, рядом с мечетями. Поэтому формально письменность сегодня одна - латиница, но по факту пишут и так и так.
В советское время узбекский пользовался кириллицей, в начале 90-х перешли не латиницу, но многие люди старшего поколения до сих с латиницей не дружат, поэтому часто где-то можно увидеть надписи кириллицей, например, рядом с мечетями. Поэтому формально письменность сегодня одна - латиница, но по факту пишут и так и так.
Эльвира Курьянова
Так получается, что ни один современный язык не имеет своей письменности, кроме нескольких наиболее древних? Всегда почти письменность заимствуется, приспосабливается под заимствующий язык и при этом в разной степени изменяется, зачастую до неузнаваемости, но и в этом случае она не будет письменностью, придуманной с нуля.
Эльвира Курьянова
В случае с узбекским можно сказать, что в разные периоды он использовал различные варианты финикийской письменности, такой вот анекдот) Впрочем, эта точка зрения выглядит слишком теоретизированной.
ещё есть третья - арабский язык
Наталья Губанова
Это за пределы Узбекистана
Похожие вопросы
- А сербский язык использует параллельно и кириллицу и латиницу?
- Почему Сталин был против смены письменности русского языка с кириллицы на латиницу?
- Кириллица или Латиница?
- какой алфавит узбекского языка Как пишут на узбекском языке сейчас. Киррилицей или латиницей?
- почему многие славянские языки ( чешский, польский, словенский) пишутся на латинице а не на кириллице?
- А как бы вы отнеслись, если бы в русском языке кириллицу заменили латиницей ? ))
- Вопрос по узбекскому языку.
- Почему грузины и армяне даже в советское время не перешли на кириллицу или латиницу?
- Что скажите, если русский алфавит перевести с кириллицы на латиницу?
- Если бы в Росси ввели письменность на основе латиницы, Вы были бы за или против?