
Лингвистика
Кириллица или Латиница?
Появились слухи, что казахстанские чиновники планируют внести на рассмотрение парламенту и президенту вопрос о переводе графики казахского алфавита с кириллицы на латиницу. Как считаете это уже тендеция на постсоветском пространстве?(учитывая перевод на латиницу в Узбекистане, Молдавии, Азербайджане, Туркменистане.) Будут ли продолжаться переводы алфавитов языков постсоветского пространства на латиницу, включая даже национальные алфавиты как грузинский и армянский? Что лучше - латиница или кириллица? В чем опасность, а в чем польза? Это хорошо или плохо? Нужно или нет? ВАШЕ МНЕНИЕ!) 

Не думаю, что дойдет до грузинского и армянского - это гордые и древние народы со своей письменностью, которую они ни на какие латиницы не променяют - но тенденция такая явно есть.
Из всех республик-стран пожалуй только у Молдавии была нормальная (внешне) причина: Молдавия и Румыния когда-то были одним государством, с одним языком, и с латиницей.
Прочие же страны пошли по пути наименьшего сопротивления - им хотелось отказаться от каких-либо видимых связей с "имперской" Россией, а возвращаться к арабскому алфавиту (или какой там у них был) - это сделать весь народ неграмотным и пойти на уйму затрат с переводом на совершенно другой шрифт. Вот и выбрали латиницу, и меньше всего их заботило "какой алфавит лучше подходит к нашему великому языку".
Какой алфавит действительно лучше - не мне судить, я этих языков не знаю, но сильно подозреваю что там есть (в отличие от молдавского) разные звуки, которые раньше передавались дополнительными к русским буквами (как в татарском, например) и перевести теперь эти и прочие в сочетания латинских букв - еще та головная боль.
Из всех республик-стран пожалуй только у Молдавии была нормальная (внешне) причина: Молдавия и Румыния когда-то были одним государством, с одним языком, и с латиницей.
Прочие же страны пошли по пути наименьшего сопротивления - им хотелось отказаться от каких-либо видимых связей с "имперской" Россией, а возвращаться к арабскому алфавиту (или какой там у них был) - это сделать весь народ неграмотным и пойти на уйму затрат с переводом на совершенно другой шрифт. Вот и выбрали латиницу, и меньше всего их заботило "какой алфавит лучше подходит к нашему великому языку".
Какой алфавит действительно лучше - не мне судить, я этих языков не знаю, но сильно подозреваю что там есть (в отличие от молдавского) разные звуки, которые раньше передавались дополнительными к русским буквами (как в татарском, например) и перевести теперь эти и прочие в сочетания латинских букв - еще та головная боль.
Надо казахстанским чиновникам почитать басню Сергея Владимировича Михалкова "Две подруги".
Я знаю: есть еще семейки,
Где наше хают и бранят,
Где с умилением глядят
На заграничные наклейки.. .
Про сало не буду, не по-казахстански это.
Дальше, либо из членов совета евроатлантического партнерства - в легитимные члены НАТО, либо, наоборот, к этому алфавиту:

Я знаю: есть еще семейки,
Где наше хают и бранят,
Где с умилением глядят
На заграничные наклейки.. .
Про сало не буду, не по-казахстански это.
Дальше, либо из членов совета евроатлантического партнерства - в легитимные члены НАТО, либо, наоборот, к этому алфавиту:

Я считаю, что латиница просто удобней и универсальней.. .
Вопрос только один, чем им родной алфавит то не угодил?
Вопрос только один, чем им родной алфавит то не угодил?
Молодые государственности так реализуют свои комплексы. Кучма написал книгу "Украина не Россия". Берлускони не пришло бы в голову написать что-то типа "Италия не Россия". Для итальянцев это и так ясно. Республикам бывшего СССР, получившим свою госдарственность из рук Ельцина, приходится доказывать (прежде всего самим себе) , что они больше не Россия. Если дядя Сэм прикажет, то его верные клевреты сделают всё, что угодно. В латинской азбуке 24 буквы, в кириллице - 33. Какой алфавит передает больше звуков и не требует буквосочетаний для их передачи, тот и удобней. Ни опасности ни пользы. Нам русским пора привыкнуть, что всё это чужие страны, нам до них дела нет. Пусть тешатся.
у нас, в кириллице изначаньно смысл глубокий был заложен, пусть сейчас мы его без линв. анализов выявить не можем, -наше подсознание его все равно улавливает, формируя нашу ментальную систему. Язык - отражение народа. Мы богаты душой ровно так как богат наш язык. Меняя этот дар на шерпотреп-шерпотреп и получат. Свободный путь? от эксп. России? нет здесь свободного пути. Путь свободный там, где чистый разум. А мы наблюдаем последствия полит. промыва мозгов этими людям. От чего они избавятся?? ? Найдутся и др. внеш. раздражители для их чувства несовершенства.
Похожие вопросы
- А сербский язык использует параллельно и кириллицу и латиницу?
- А как бы вы отнеслись, если бы в русском языке кириллицу заменили латиницей ? ))
- Почему в Узбекистане узбекский язык имеет 2 письменности: кириллица и латиница? Не определились ещё?
- Почему Сталин был против смены письменности русского языка с кириллицы на латиницу?
- Почему грузины и армяне даже в советское время не перешли на кириллицу или латиницу?
- Что скажите, если русский алфавит перевести с кириллицы на латиницу?
- Как вам такой вариант русской латиницы? Правые 2 колонки - латиница и соответствие кириллице, левые - кириллица и соотв.
- История славянских языков. Почему часть на кириллице, а часть на латинице?
- Я прав, что кириллица - это для нищих стран, а латиница для богатых стран. Я прав?
- Почему алфавит начинается на букву А? Почему весь алфавит, хоть в кириллице, хоть в латинице начинается на А?
Опять же мол удобней и универсальней и еще говорят что латиница сблизит народы лучше чем кририллица.