Лингвистика
чем отличается any от anything
any problems, anything problems
ANY
1. какой-нибудь, сколько-нибудь; 2. любой
Местоимение any в вопросительных и условных предложениях соответствует словам русского языка кого-нибудь, что-нибудь, сколько-нибудь:
Do you have any of this material left. — У вас остался такой материал?
Any в утвердительных предложениях переводится как "кто угодно", "любой":
You can ask any of them — Можете спросить любого из них.
Any в отрицательных предложениях соответствует словам ничто, никто, ни один:
I have not seen any of them — Я никого из них не видел.
Сочетание if any в английском языке соответствует словосочетаниям "почти нет", "если и есть", "то мало":
I have very little time, if any — У меня почти нет времени.
ANYTHING
1. что-нибудь; 2. ничто; З. любой, все, что угодно
Anything в вопросительных и условных предложениях соответствует русскому что-нибудь:
Do you know anything about it? — Вы что-нибудь об этом знаете?
Anything в утвердительном предложении имеет перевод "все, что угодно":
Anything may happen — Все может случиться.
В отрицательных предложениях anything соответствует русскому ничего:
They didn' t say anything — Они ничего не сказали.
В сочетаниях с прилагательным anything стоит перед ним:
Is there anything new? — Есть что-нибудь новое/какие-либо новости?
То же правило относится ко всем производным с -thing, -body, -one, -where:
somebody brave — кто-нибудь смелый, nothing new — ничего нового, anywhere close by — где-нибудь поблизости, someone lazy — кто-то ленивый,.
1. какой-нибудь, сколько-нибудь; 2. любой
Местоимение any в вопросительных и условных предложениях соответствует словам русского языка кого-нибудь, что-нибудь, сколько-нибудь:
Do you have any of this material left. — У вас остался такой материал?
Any в утвердительных предложениях переводится как "кто угодно", "любой":
You can ask any of them — Можете спросить любого из них.
Any в отрицательных предложениях соответствует словам ничто, никто, ни один:
I have not seen any of them — Я никого из них не видел.
Сочетание if any в английском языке соответствует словосочетаниям "почти нет", "если и есть", "то мало":
I have very little time, if any — У меня почти нет времени.
ANYTHING
1. что-нибудь; 2. ничто; З. любой, все, что угодно
Anything в вопросительных и условных предложениях соответствует русскому что-нибудь:
Do you know anything about it? — Вы что-нибудь об этом знаете?
Anything в утвердительном предложении имеет перевод "все, что угодно":
Anything may happen — Все может случиться.
В отрицательных предложениях anything соответствует русскому ничего:
They didn' t say anything — Они ничего не сказали.
В сочетаниях с прилагательным anything стоит перед ним:
Is there anything new? — Есть что-нибудь новое/какие-либо новости?
То же правило относится ко всем производным с -thing, -body, -one, -where:
somebody brave — кто-нибудь смелый, nothing new — ничего нового, anywhere close by — где-нибудь поблизости, someone lazy — кто-то ленивый,.
Стильные Аксессуары Для Пк ***
Что нибудь...))))
Any это все а Anything хзн
Похожие вопросы
- Чем отличается Something от Anything? (Somewhere от Anywhere)
- Have you anything? или Do you have anything? (У тебя есть что-нибудь). Как будет грамматически правильно?
- Пожалуйста проверьте правильно ли вставлены по смыслу SOME or ANY+ air/batteries/chairs/cheese/friends/languedes/milk/
- Чем отличаются ''some/any'' от ''a few/a little''?
- "Children, have you anything to eat?", - почему здесь не используется вспомогательный глагол do, ведь это вопрос?
- i don't have any time и i haven't any time переводятся одинаково,так когда как правильно говорить?
- Почему some а не any?
- Could you tell me if there are ANY weight limits for small packets. Почему ANY a не SOME ведь предложение увердительное
- В предложении "Have any of you been to see her?" почему использовано "have", а не "has"? И почему использовано "been"?
- в чём разниуа между anything и something