Просто глагол to have, будучи ещё и вспомогательным, не требует, как все глаголы вспомогательного глагола to do. В этом смысле он подобен глаголу to be.
Но сейчас глагол to have всё более тяготеет к тому чтобы функционировать подобно другим глаголам и в разговорной речи приобретает вспомогательный глагол to do в отрицательной и вопросительной формах.
Если в классическом английском возможно только I haven't any time Have you any time?, то сейчас возможны формы I don't have any time и Do you have any time?
Лингвистика
i don't have any time и i haven't any time переводятся одинаково,так когда как правильно говорить?
Серега Южный
а got не нужен?
Либо i don't have any time ( что тоже сомнительно - лучше без any), либо i haven't GOT any time (по правилам английской грамматики - верно, но звучит неуклюже) - i have no time или i've got no time или I don't have time
Можно и так и так сказать, ошибки не будет!
Можно так же:
"I have no time"
Можно так же:
"I have no time"
Со временем чаще употребляется 1-ый вариант
нет никакой разницы, вы можете сказать и так и так - все будет правильно, есть еще один вариант: I haven't got any time, единственное, что их различает, так это то, что 2 ваших варианта являются если можно так сказать более британскими, а тот, что привожу я - американский))) , но я совершенно спокойно пользуюсь этим американским вариантом в Англиии, прокатывает без проблем, так что просто выбирайте, что вам больше нравиться)))
Евгений Рыжаков
Вы считаете, что have got - американский вариант? Это чисто британский вариант, в Америке have got вы вообще не встретите))))
i have no time кажется чаще всех среди них употребляется
без разницы потому, что haven`t - это don`t have . собственно одинаково. Просто don`t have чаще используется, чем haven`t
Я всё же думаю, что есть, конечно, разница между i don't have any time и i haven't any time не по смыслу, а по едва заметным оттенкам. Но разница настолько ничтожна, что не всякий носитель языка объяснит Вам, в чём она состоит.
Некоторые специалисты предлагают заменить на i have (got) no time - в данном случае меняется существенно смысл фразы.
Кого интересуют подробности.. . -отдельная лекция.
Некоторые специалисты предлагают заменить на i have (got) no time - в данном случае меняется существенно смысл фразы.
Кого интересуют подробности.. . -отдельная лекция.
Похожие вопросы
- Есть разница между I don't have и I haven't
- В чем отличие английских словосочетаний "I don't have..." и "I haven't..."?
- Почему нужно говорить "I don't understand" почему нельзя сказать "I not understand"?
- в каких случаях лучше употреблять "i don't know", а в каких ''i have no idea"?
- Никак не догоню... Почему в английском можно сказать I don't undarstand, но нельзя говорить I'm not understanding? Ведь+
- Объясните, пожалуйста, в чем разница между "I wasn't used to doing" и "I didn't use to do"?
- Как правильней? I have no money. I have not the money. I don't have the money. I haven't the money.
- как правильно: i haven't something или i don't have something?
- Как правильно сказать? I haven't a cat or I don't have a cat? Или нет разницы?
- I haven't been swimming for a long time. Почему не I haven't swum? Я же haven't done something.