Лингвистика

Помогите с переводом Никнейма

Как будет звучать на английском буква "й"
Хочу сделать ник - Орленейт
это будет - Orlenеit или Orlenеyt? Или как то еще?
Ну и буду рада рассмотреть запасной вариант. как Орленайт (буква "а", за место "е") - Но тут скорее всего будет Orlenight (от слова найт - night - "ночь", типо этого) я права?

Не кидайте мне пожалуйста гугл-переводчик и прошу самим там не смотреть. Хочется ответ от человека, который знает английский и не пользуется переводчиками. Такому ответу я больше буду доверять.
Гугл мне вообще выдает Orlenate...
Спасибо...
Orlaith (Орлэйт)

Происхожение: Ирландское имя
Значение Orlaith это: "Золотая королева".

Подойдет такой никнейм?)
Юлия Гиплер
Юлия Гиплер
12 491
Лучший ответ
ВМЕСТО (слова "заместо" нет,
а "бороться за место под солнцем" тут тоже не подходит))
Денис Сидоров
Денис Сидоров
63 912
Гугл тебе не врёт. "А" читается как "эй".
Мусеиб(Atash) Sarxanov
Мусеиб(Atash) Sarxanov
58 068
Orleneight
Юрий Абызов
Юрий Абызов
86 650
Orlenеit. Если хочешь как глагол (что делать?), то Orlenate.
Настя Коняева
Настя Коняева
87 472
....
Юра Давидсон
Юра Давидсон
30 123
Orlenate
Orlen8 )))) В смысле - Orlen eight. Вообще, по звуку Orlenate наиболее правильно, но похоже на глагол, да, хотя есть же слова вроде first mate ("фёст мейт", первый помощник капитана на корабле), которые не глаголы.
Если "восемь" никак не канает, но и похожесть на глагол не нравится, можно удариться в архаику - Orlenayth какой-нибудь )))) И пояснять всем любопытным, как надо это читать. Благо, архаичные слова могут читаться часто очень странно.
Ну или по аналогии с вера - faith - сделать Orlenaith...
orleneit, но это как-то по немецки больше
Orlanate
так и будет читаться и без переводчиков
OPJIEHATE
Stazz -
Stazz -
308
Первый вариант лучше звучит
Sergei Sumin
Sergei Sumin
305
Orlenate - Орлене (э) йт
В английском языке английская "а" читается как "э" "е" поэтому ОрлинЭЕйт. Так что скорее всего переводчик прав
Orlenate
Как и сказали с верху.
Elmar .
Elmar .
255
Как будет звучать на английском буква "й"
Хочу сделать ник - Орленейт
это будет - Orlenеit или Orlenеyt? Или как то еще?
Ну и буду рада рассмотреть запасной вариант. как Орленайт (буква "а", за место "е") - Но тут скорее всего будет Orlenight (от слова найт - night - "ночь", типо этого) я права?

Не кидайте мне пожалуйста гугл-переводчик и прошу самим там не смотреть. Хочется ответ от человека, который знает английский и не пользуется переводчиками. Такому ответу я больше буду доверять.
Гугл мне вообще выдает Orlenate...
Спасибо...
Орленейт - это будет, скорее всего, Orleneit. А если Орленайт, то Orlenite
вообще если так то Orleneyt но по моему лучше Orlenight
Скорее всего Orleneyt