
Лингвистика
Помогите, пожалуйста с будущим временем французского!
Нужно переделать в повелительное наклонение будущего времени.


Вы неверно поняли задание. У повелительного наклонения не бывает будущего времени. Во французском бывает прошедшее время повелительного наклонения (употребляется очень редко), но будущего не бывает совсем.
Задание звучит так: "Выразите приказ средствами будущего времени Futur Simple".
То есть даны предложения в повелительном наклонении, а надо переделать их в будущее (при этом приказ сохранится).
Первое предложение разберём:
1. Нам дано предложение: "Не ходи гулять, оставайся дома и делай уроки!"
Надо сделать так: "Ты не пойдёшь гулять! Ты останешься дома и будешь делать уроки!"
Tu n'iras pas te promener, tu resteras à la maison et tu feras tes devoirs!
И в русском, и во французском сказать второй вариант можно таким тоном, что выйдет приказ, а не просто рассказ о будущих событиях ("Ты никуда не пойдёшь!" - запрет, приказ, хотя формально это не повелительное наклонение, а будущее время). Остальные предложения делаются аналогично.
2. Vous ferez le nécessaire et puis vous passerez me prendre!
3. Tu prendras ce paquet et tu le porteras chez ton oncle.
4. Tu rangeras tes affaires, tu feras de l'ordre dans ta chambre, ensuite tu iras te promener.
5. Vous referez le dernier exercice et vous corrigerez les fautes.
6. Tu m'arrendras à la sortie du métro à cinq heures précises.
Задание звучит так: "Выразите приказ средствами будущего времени Futur Simple".
То есть даны предложения в повелительном наклонении, а надо переделать их в будущее (при этом приказ сохранится).
Первое предложение разберём:
1. Нам дано предложение: "Не ходи гулять, оставайся дома и делай уроки!"
Надо сделать так: "Ты не пойдёшь гулять! Ты останешься дома и будешь делать уроки!"
Tu n'iras pas te promener, tu resteras à la maison et tu feras tes devoirs!
И в русском, и во французском сказать второй вариант можно таким тоном, что выйдет приказ, а не просто рассказ о будущих событиях ("Ты никуда не пойдёшь!" - запрет, приказ, хотя формально это не повелительное наклонение, а будущее время). Остальные предложения делаются аналогично.
2. Vous ferez le nécessaire et puis vous passerez me prendre!
3. Tu prendras ce paquet et tu le porteras chez ton oncle.
4. Tu rangeras tes affaires, tu feras de l'ordre dans ta chambre, ensuite tu iras te promener.
5. Vous referez le dernier exercice et vous corrigerez les fautes.
6. Tu m'arrendras à la sortie du métro à cinq heures précises.
Похожие вопросы
- Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский!!!очень нужно!
- Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский!!!!
- Помоги пожалуйста перевести текст с французского на русский!!!!
- Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский!!! очень нужно!
- Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский!!!очень нужно!
- Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский!!!очень нужно!
- Помоги пожалуйста перевести текст с французского на русский!!!!
- Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский!!!
- Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский!!!!
- Помогите, пожалуйста, перевести текст с французского.