Ну, читается оно не "блуд" и не "блод", а "блад".
Эта сказка нескоро сказывается...
В дренеанглийском было blōd [blo:d].
С среднеанглийском написание изменилось на blood, но произношение осталось тем же [blo:d].
В начале новоанглийского периода [o:] перешло в [u:]. Слово стало произноситься [blu:d].
В XVI веке в ряде слов произошло сокращение долгого [u:] перед [v], [d] и [ð]. Получилось [blud].
Развитие краткого [u], возникшего из сокращения долгого [u:], совпало в дальнейшем с развитием краткого [u], возникшего из среднеанглийского краткого же [u], которое в XVII веке перешло в [ʌ]. Получаем [blʌd].
Или совсем коротко:
blōd [blo:d] (др. -англ.) > blood [blo:d] (ср. -англ.) > [blu:d] (XV в.) > [blud] (XVI в.) > [blʌd] (XVII-XVIII вв.)
Лингвистика
почему английское blood читается не "блуд", а "блод"?
Евгений Белинский
Т. е. это не заимствование из нем. Blut?
как по мне - блоод
мне мало интересны правила иноземцев
мне мало интересны правила иноземцев
Это забавно, но blood читается "блад"
Андрей Войлошников
ок ок.. уговорил... Главный вопрос: почему не БЛУД?
Видимо слово в первоисточнике произносилось, как "блад".
Например на немецком пишется "blut", но произносится, как "блут".
Например на немецком пишется "blut", но произносится, как "блут".
Индира Узыканова
В английском диалектов дофига и больше.
Как сказать. Есть диалекты где произносится именно /блуд/. А также /кут/ cut, /бут/ but, /кум/ come и т. п.
Подумаешь... если пишется "Манчестер", а произносится "Ливерпуль"...
Соглашусь с котом, мне тоже говорили, что читается – [блАд] ))...
как говорит мой учитель:
английский язык = 1% правил и 99% исключений из этих самых правил)...
как говорит мой учитель:
английский язык = 1% правил и 99% исключений из этих самых правил)...
Андрей Войлошников
Главный вопрос: почему не БЛУД?
Потому что устный и письменный английский - это по сути 2 отдельных языка. Они давненько не вносили изменения в свою грамматику и у них там почти половина слов (как и у других народов), или даже более содрана с других языков, но пишется по орфографическим правилам этих языков. Например то же самое «blood» происходит от немецкого « Blut», но англичане превратили это в «Блад». Поэтому англискую орфографию можно только зубрить, поскольку никакой логике она не поддается..
А в русском почти все пишется как и произносится из-за грамматических реформ (как после прихода большевиков к власти, например).
А в русском почти все пишется как и произносится из-за грамматических реформ (как после прихода большевиков к власти, например).
Исключение, как и со словом flood. "Флуд" только по-русски.
Похожие вопросы
- Почему в английском "even" читается как [ивн], а "ever" как [ев; р]. Почему в первом случае читается и, а во втором е?
- Почему английское слово "give" читается не по правилам?Это же открытый слог.Тогда когда "gave" уже по правилам.
- Почему в английском не читается половина букв?
- Хочу выучить английский язык, посоветуйте захватывающую, интересную книгу на английском. Чтоб читалась быстро.
- Почему английское произношение такое некрасивое пишется одно читается другое?
- Подскажите правило: конечное "Y" в английском. Когда читается (-ай) APPLY, а когда (-и) EMPTY?
- Люди, дорогие, помогите, как этот английский текст читается русскими буквами, ребёнку надо объяснить, как надо читать.
- Почему слово "mild" читается как "МАЙЛД" т. е. как "открытый слог"
- Почему английский язык
- Почему английский язык стал международным, а не какой-нибудь другой?