Лингвистика

Почему в русском языке закрепилась норма говорить аш ди ти ви, а не эйч ди ти ви? откуда вообще взялось это аш?

Все же в школе учили эй би си ди и эф джи эйч
Да, сейчас в России в иностранных сокращениях практикуется мешанина из ведущих европейских алфавитов: французского, немецкого и английского. Из этих алфавитов выбираются наиболее легко произносимые названия букв или их сочетаний.

Так сложилось исторически, что при Петре Первом в Россию пришёл немецкий язык, с Наполеоном пришёл французский, а с Горбачёвым - английский)
Александра Каткова
Александра Каткова
71 820
Лучший ответ
А шо такое? (примерно отсюда же).
из французского.
я в школе учил немецкий.
а мой прадедушка учил французский,
английский не был популярным языком
https://www.youtube.com/watch?v=19VOhqnhro0
К сожалению, в русском языке давно идет путаница с произношением иностранных аббревиатур. Буква Н (h) как нельзя лучше иллюстрирует это. Конкурируют между собой:
- давно нам привычное произношение аш - например, H2O, шахматные поля h2, h4... (только из ответа Горностаева я под старость лет узнал, что это из французского языка)
- немецко-латинское произношение ха - помню, появившиеся у нас в 80-е годы заграничные большие видеокассеты наше население - поголовно! - называло вэ-ха-эс (VHC).
- английское произношение ви-эйч-эс (VHS) , эйч-ди (HD), пи-си (PC), мини-ди-ви (mini DV) и т. д.

Очевидно, что, поскольку все современные сокращения приходят к нам из английского языка, читать их надо по-английски. Вот это и есть норма. А то, что вы привели в качестве примера - это просто глупость - смешение двух языков.
Полагаю, что в недалеком будущем, когда вымрет наше поколение, путающее французское, немецкое и английское произношение, наши дети и внуки неизбежно придут к нормативному произношению иноязычных аббревиатур по-английски. Возможно, даже в шахматах ))... Слон би два - эйч восемь - это звучит неплохо!
H, h ([haː]) — восьмая буква базового латинского алфавита, в английском языке буква называется «эйч», во французском — «аш», в немецком — «ха», в португальском — «ага».
В России традиционно буквы латиницы читают по французски. Еще с дореволюционных времен. И сразу вспомнило - вода это Аш два о.
Вы говорите "пешка эйч 7"?
Алексей Горшков Оо, понятно) из шахмат) я говорю всегда эйч, и эйч севен тоже. Но я живу в другой стране
никогда не слышал чтобы говорили АШ ди ти ви
Алексей Горшков А вы где живете?
Это латынь, а не типо англоссак
с латинского Аш
Айдамир Шагуч Из французского. В латинском ха. Но русский стандарт произнесения этой латинской буквы в математике, шахматах и прочем - аш. Но когда учат латинский, там ха. Запутанно всё :-D
бан
Как учили так и разговариваем