Лингвистика

Мой племянник переехал вместе с родителями в Америку и начал забывать русский язык . Это норм?

Говорит ему удобнее на английском, потому что все вокруг на английском и все люди говорят на английском
Даже с родителями говорит на Инглише
Говорит ему не нравится русский язык
Типо грубый и бедный язык
Сестра плачет
Что им делать или так и должно быть?
Так и должно быть. Дети взрослеют, у них появляется свой круг общения - и он чисто англоязыкий. А русский они знали на детском уровне, другого и не слышат.
ГК
Господин К
81 165
Лучший ответ
Да ничего не делать, мой сын переехал в 6 лет и язык забыл через три года, нет общения на русском, он ему не нужен, понимает базовые предложения и все, и тут не о чем плакать, зато говорит на английском и испанском . Есть те кто дома сидят и детей заставляют заниматься языком, плюс если семья русскоязычная то есть шанс, когда семья смешаная и родители работают то все усилия совершенно впустую .
Ольга Белуха
Ольга Белуха
77 587
Это бравада любого предателя родины.
Урмат Абылканов Если, конечно, она у него была.
Господин К почему
тол он предатель? он не делал выбора. а говорить ему реально удобнее на том языке, на котором у него идет 90% общения. Много ли наобщаешься с родителями!
Приедет в Россию-вспомнит русский.
Это бравада такая.
Пиздишь ведь:)
В чём проблема?
В какой штат он там попал если вокруг только на инглише базарят? В Вайоминг что ли? Флорида и Калифорния - излюбленное место русских мигрантов кишит русскоязычными.
Господин К так если живет в нормлаьном районе, учится в нормальной школе - все общение на английском. У друзей дети между собой начали говорить по-английски, хотя дома в семье, естественно, говорили все по-русски.
Беднее английского только языки папуасов, в которых по 300 слов)) Он не знает русского. Нельзя забыть то, чего не знал.
Руслан Нурузов
Руслан Нурузов
15 577
Анвар Саид Ты обосрался, причём дважды.
- Языки папуасов дохуя сложные, как любых других малых изолированных групп. Кучка людей на протяжении тысяч лет дрочит как хочет, не зная ни письменности, ни литературы, в итоге получается хтоническая хуетень с десятками падежей, сотнями глагольных маркеров и тысячами именных классов для обозначения даже неотличимых для белого человека понятий вроде "трава для вязания корзин" и " та же трава, но для вязания тюфяков".
- Английский гораздо богаче русского за счёт куда более древней и развитой литературной традиции, любое понятие можно выразить кучей способов, а не только "зе лондон из зе оф зе капитал оф зе греат британ".
Зависит от того, как давно и во сколько лет переехал. Будучи взрослым человеком, за год забыть язык невозможно. А переехав в другую страну в пять лет и прожив там до совершеннолетия, забудешь всё, кроме самых базовых предложений.
Главное, чтобы тебя не начал забывать, а так, это всё юношеский максимализм