Лингвистика
Чем, блин, текст отличается от контекста?)
контекст - элементы текста, которые позволяют понять значение слова в данном конкретном тексте.
Тем же, чем соль отличается от консоли.
Например, кто-то спрашивает: - Как на английский переводится ключ?
Ему отвечают: - Нужен контекст! Вся фраза! От двери ключ - или лесной родник?
Или спросит: - Что такое I do? Ответ: - Смотря о чем шла речь в предложении,
контекст нужен!
Do you work? - Yes, I do. (Ты работаешь? Да, работаю.)
Do you read books? - Yes, I do. (Да. читаю.)
Ему отвечают: - Нужен контекст! Вся фраза! От двери ключ - или лесной родник?
Или спросит: - Что такое I do? Ответ: - Смотря о чем шла речь в предложении,
контекст нужен!
Do you work? - Yes, I do. (Ты работаешь? Да, работаю.)
Do you read books? - Yes, I do. (Да. читаю.)
Текст - это законченная и организованная речь (устная или письменная).
Контекст - законченный по смыслу отрывок текста.
Контекст - законченный по смыслу отрывок текста.
Степенью очевидности
Приставкой кон, блин
В отношении языковых единиц, смысл, как и значения, может быть коммуникативным и этимологическим.
Коммуникативный смысл слова определяется контекстом и ситуацией. Понимать смысл слова в акте коммуникации значит понимать, какое именно конкретное обозначаемое стоит за словом, обозначаемое, которое мотивировало выбор слова говорящим. Если слово извлечь из ситуации и контекста, оно теряет смысл. Так, слово замок вне контекста теряет смысл, не теряя значения, потому что становится неизвестным, что именно имеется в виду, сооружение или средство для запора. Английское слово light вне контекста теряет коммуникативный смысл, так как становится неизвестным, что за этим словом стоит, процесс (светить), свойство (светлый) или явление (свет), а может быть, конкретный огонек, на который можно указать пальцем. Это коммуникативный смысл. Он определяется контекстом и ситуацией и вне их не существует.
Этимологический смысл слова определяется не контекстом, в котором употреблено слово, а ясностью мотивации его со стороны так называемой “внутренней формы”. Все производные слова мотивированы и потому имеют этимологический смысл, смысл по происхождению. Непроизводные слова любого языка в пределах своего языка не имеют мотивации, и, следовательно являются бессмысленными. http://www.nnvashkevich.narod.ru/kng/lekc/Lekc5.htm
Коммуникативный смысл слова определяется контекстом и ситуацией. Понимать смысл слова в акте коммуникации значит понимать, какое именно конкретное обозначаемое стоит за словом, обозначаемое, которое мотивировало выбор слова говорящим. Если слово извлечь из ситуации и контекста, оно теряет смысл. Так, слово замок вне контекста теряет смысл, не теряя значения, потому что становится неизвестным, что именно имеется в виду, сооружение или средство для запора. Английское слово light вне контекста теряет коммуникативный смысл, так как становится неизвестным, что за этим словом стоит, процесс (светить), свойство (светлый) или явление (свет), а может быть, конкретный огонек, на который можно указать пальцем. Это коммуникативный смысл. Он определяется контекстом и ситуацией и вне их не существует.
Этимологический смысл слова определяется не контекстом, в котором употреблено слово, а ясностью мотивации его со стороны так называемой “внутренней формы”. Все производные слова мотивированы и потому имеют этимологический смысл, смысл по происхождению. Непроизводные слова любого языка в пределах своего языка не имеют мотивации, и, следовательно являются бессмысленными. http://www.nnvashkevich.narod.ru/kng/lekc/Lekc5.htm
Лизанька Полякова
ещё один задорнов
текст это совокупность связанных предложений. контекст - основной смысл в этом тексте.
Текст - предложения, связанные единой темой, мыслью. Текст - единица письменной речи. Контекст - это основная мысль, тема диалога, чаще всего в устной речи. Благодаря контексту можно понять значения, например, многозначных слов, терминов, жаргона.
Если проще, то текст - мысль пишущего, а контекст - понимание её читающим, слушающим.
Если проще, то текст - мысль пишущего, а контекст - понимание её читающим, слушающим.
Похожие вопросы
- Можно ли найти вербальный контекст и ситуативный контекст между буквами в алфавите?
- Чем отличается контекст от подтекста?
- Чем все-таки отличается I too от Me too (в контексте - I study, and u? - Me'I too) и какой вариант правильнее?
- Чем блин отличается времена то английские? Я вообще не понимаю!
- Соотношение лингвистического и экстралингвистического контекстов. Подскажите какое между ними соотношение пожалуйста!
- Подскажите, я знаю, что учить слова лучше в контексте, но как это? приведите примеры, как это учить слова в контексте?
- Почему долговязый, долгопрудный, а не длинновязый, длиннопрудный? долгий же вроде используется только во временном контексте
- Блин, кто ни будь может перевести текст??!?
- Как в тексте можно найти безличные предложения?Чем они от обычных отличаются?
- Чем отличается публицистический текст от публицистического стиля? Спасибо за ответ