Лингвистика
Чем блин отличается времена то английские? Я вообще не понимаю!
Вот например: Я был в Баку. Это предложения можно сказать и в паст континиус, паст симпл, паст перфект там и тд. Так а какая разница. Я не понимаю, что означает настоящее продолжительное, в каждом времени, говорят что настоящее длительное или прошлое длительное, какая блин разница, конкретная разница нужнааа!!!!
Просто английский язык гораздо более точный в отношении времени выполнения действий, чем русский, поэтому там много времен - "делал", "сделал", "сделал к настоящему моменту", "сделал в прошлом", "делал еще до того", "находился в процессе делания"... А в китайском, например, фактически вообще времен глаголов нет, всё зависит от контекста, вот и представь себе, как китайцу объяснить времена русского языка ;)
Русский - язык блинов, английский - язык точности,
где ничего не бывает зря и точно знаешь, когда, кто и зачем.))
Чтобы понять времена, надо вчитываться в примеры и в книги.
где ничего не бывает зря и точно знаешь, когда, кто и зачем.))
Чтобы понять времена, надо вчитываться в примеры и в книги.
учебник почитать что мешает? тупость или лень?
Filmin Sonu)
тупость у вас, кстати говоря лень тоже))
Разница есть. Например, "Я иду в школу" и "Я хожу в школу", "Я был в Баку", "Я побывал в Баку", "Я бывал в Баку"
Зато от глаголов остались сплошь скелеты, фактически голые корни.
Где что убудет - в другом месте прибудет!
Где что убудет - в другом месте прибудет!
Вы конкретный пример напишите, который вас беспокоит и я постараюсь вам объяснить разницу. Разница почти всегда есть, но бывают ситуации когда можно сказать и так и так, как захотите. А вообще, времена должны работать на вас, вы выбираете какое время использовать чтобы передать ту или иную мысль. Вот пример "Я был в баку" можно сказать в разных ситуациях.
Можно сказать "I was in Baku",можно сказать "I have been to Baku" "I had been to Baku twice before I turned 17"
Можно сказать "I was in Baku",можно сказать "I have been to Baku" "I had been to Baku twice before I turned 17"
Во времени ращница. I was in Baku, I've been to Baku. С предлогами не знаю, забыл
я уже и школу закончил и институт, а этот вопрос мне тоже непонятен)))
Похожие вопросы
- Я отлично перевожу простые английские тексты. Но почему когда мне что-нибудь говорят на английском, я вообще не понимаю?
- Как начать понимать английский на слух. Я просто слушаю английский на слух. И вообще не понимаю. А текст понимаю.
- Как вообще начать понимать все эти времена английские без зубрёжки этих таблиц? или это невозможно в более
- чем отличается перевод на английский язык, такие предложения: На стене часы, Часы на стене
- Знаю многие правила и времена в английском языке, но во время разговора на английском ничего не могу применить.. (ниже)
- Как легко выучить времена в английском языке
- Чем отличаются времена perfect и perfect continuous в английском языке? См. внутри
- если ежедневно смотреть известные фильмы, но на английском языке, то начну понимать английский?
- Учу английский. Но ничего не понимаю, когда слушаю... В описании подробней
- Чем простое прошедшее время в английском языке отличается от соаершенного настоящего?