Песня Rammstein Mein herz brennt
Sie kommen zu euch in der Nacht
Dämonen, Geister, schwarze Feen
Sie kriechen aus dem Kellerschacht
Und werden unter euer Bettzeug sehen
Nun liebe Kinder gebt fein acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich hab euch etwas mitgebracht
Hab es aus meiner Brust gerissen
Mein Herz brennt
Mein Herz brennt
Sie kommen zu euch in der Nacht
Und stehlen eure kleinen heißen Tränen
Sie warten bis der Mond erwacht
Und drücken sie in meine kalten Venen
Nun liebe Kinder gebt fein acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich singe bis der Tag erwacht
Ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt
Mein Herz brennt
Mein Herz brennt
Mein Herz brennt
Mein Herz brennt
Mein Herz brennt
Mein Herz brennt
Mein Herz brennt
Я нашла такую транскрипцию, но мне кажется, там не все сходится
Зи коммен цу ойх ин дер Нахт
Демонен, Гайстер, шварце Фен
Зи крихен аус дем Келлершахт
Унд верден унтер ойер Бетцойг зеен
Нун либе Киндер гебт файн ахт
Их бин ди Штимме аус дем Киссен
Их хаб ойх этвас митгебрахт
Хаб эс аус майнер Бруст гериссен
Майн Герц брент
Майн Герц брент
Зи коммен цу ойх ин дер Нахт
Унд штелен ойре клайнен хайсен Тренен
Зи вартен бис дер Монд эрвахт
Унд дрюккен зи ин майне кальтен Фенен
Нун либе Киндер гебт файн ахт
Их бин ди Штимме аус дем Киссен
Их зинге бис дер Таг эрвахт
Айн хеллер Шайн ам Фирмамент
Майн Герц брент
Майн Герц брент
Майн Герц брент
Майн Герц брент
Майн Герц брент
Майн Герц брент
Майн Герц брент
Майн Герц брент
Лингвистика
Кто знает немецкий? Помогите, пожалуйста, с транскрипцией)
Одна поправка:
Дэмонэн, Гайстэр, шварцэ Феен
Дэмонэн, Гайстэр, шварцэ Феен
В основном хорошо. Маленькие поправочки:
Dämonen, Geister, schwarze Feen
Демонен, гайстер, шварце феен
Mein Herz brennt
Майн херц брент
Und stehlen eure kleinen heißen Tränen
Унд штелен ойре кляйнен хайсен трэнен
Und drücken sie in meine kalten Venen
Унд дрюкен зи ин майне кальтен венен
Dämonen, Geister, schwarze Feen
Демонен, гайстер, шварце феен
Mein Herz brennt
Майн херц брент
Und stehlen eure kleinen heißen Tränen
Унд штелен ойре кляйнен хайсен трэнен
Und drücken sie in meine kalten Venen
Унд дрюкен зи ин майне кальтен венен
Александр Иверов
точнее "ин майне кальтен венэн"
Зи коммен цу ойхь ин дер Нахт
Демонэн, Гайстэр, шварце Феэн
Зи крихен аус дем Келлершахт
Унд верден унтер ойер Бетцойг зеен
Нун либе Киндер гебт файн ахт
Их бин ди Штиммэ аус дем Киссэн
Их хаб ойх этвас митгебрахт
Хаб эс аус майнер Бруст гериссэн
Майн Герц брэнт
Майн Герц брэнт
Зи коммен цу ойх ин дер Нахт
Унд штелен ойре клайнен хайсен Тренен
Зи вартен бис дер Монд эрвахт
Унд дрюккен зи ин майне кальтен Фенен
Нун либе Киндер гебт файн ахт
Их бин ди Штимме аус дем Киссэн
Их зинге бис дер Таг эрвахт
Айн хэллер Шайн ам Фирмамэнт
Майн Хэрц брэнт
Всё это приблизительно. Русскими буквами не передать 4 вида немецкого "е".((
Демонэн, Гайстэр, шварце Феэн
Зи крихен аус дем Келлершахт
Унд верден унтер ойер Бетцойг зеен
Нун либе Киндер гебт файн ахт
Их бин ди Штиммэ аус дем Киссэн
Их хаб ойх этвас митгебрахт
Хаб эс аус майнер Бруст гериссэн
Майн Герц брэнт
Майн Герц брэнт
Зи коммен цу ойх ин дер Нахт
Унд штелен ойре клайнен хайсен Тренен
Зи вартен бис дер Монд эрвахт
Унд дрюккен зи ин майне кальтен Фенен
Нун либе Киндер гебт файн ахт
Их бин ди Штимме аус дем Киссэн
Их зинге бис дер Таг эрвахт
Айн хэллер Шайн ам Фирмамэнт
Майн Хэрц брэнт
Всё это приблизительно. Русскими буквами не передать 4 вида немецкого "е".((
Немецкий легко читается, так как есть простые и строгие (за редкими исключениями) правила:
S - з
ie - ии
z - ц
eu - ой
ch - х
ä - э
ei - ай
sch - ш
ee - долгая е (без й, как э)
ehe - двойной звук е-е
st, sp - шт, шп (хотя Geister читается гайСТер)
ss - сс
ß - сс
ü - ю без й (как у)
l - ль
w - в
v - ф
h - х, (г)
S - з
ie - ии
z - ц
eu - ой
ch - х
ä - э
ei - ай
sch - ш
ee - долгая е (без й, как э)
ehe - двойной звук е-е
st, sp - шт, шп (хотя Geister читается гайСТер)
ss - сс
ß - сс
ü - ю без й (как у)
l - ль
w - в
v - ф
h - х, (г)
Во второй строке более точно можно написать "фээн", а так всё нормально.
Александр Иверов
нет, здесь именно е
Nun liebe Kinder gebt fein Acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich hab euch etwas mitgebracht
Hab es aus meiner Brust gerissen
Mit diesem Herz hab ich die Macht
Die Augenlider zu erpressen
Ich singe bis der Tag erwacht
Ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt
Sie kommen zu euch in der Nacht
Dämonen Geister schwarze Feen
Sie kriechen aus dem Kellerschacht
Und werden unter euer Bettzeug sehen
Nun liebe Kinder gebt fein Acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich hab euch etwas mitgebracht
Ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt
Sie kommen zu euch in der Nacht
Und stehlen eure kleinen heissen Tränen
Sie warten bis der Mond erwacht
Und drücken sie in meine kalten Venen
Nun liebe Kinder gebt fein Acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich singe bis der Tag erwacht
Ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt
Оригинал: https://de.lyrsense.com/rammstein/mein_herz_brennt
Copyright: https://lyrsense.com ©
https://youtu.be/WXv31OmnKqQ
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich hab euch etwas mitgebracht
Hab es aus meiner Brust gerissen
Mit diesem Herz hab ich die Macht
Die Augenlider zu erpressen
Ich singe bis der Tag erwacht
Ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt
Sie kommen zu euch in der Nacht
Dämonen Geister schwarze Feen
Sie kriechen aus dem Kellerschacht
Und werden unter euer Bettzeug sehen
Nun liebe Kinder gebt fein Acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich hab euch etwas mitgebracht
Ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt
Sie kommen zu euch in der Nacht
Und stehlen eure kleinen heissen Tränen
Sie warten bis der Mond erwacht
Und drücken sie in meine kalten Venen
Nun liebe Kinder gebt fein Acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich singe bis der Tag erwacht
Ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt
Оригинал: https://de.lyrsense.com/rammstein/mein_herz_brennt
Copyright: https://lyrsense.com ©
https://youtu.be/WXv31OmnKqQ
Все правильно.
Дрюккен с одной к. Дрюкен.
Похожие вопросы
- Кто знает немецкий?? помогите пожалуйста с переводом
- Кто знает немецкий помогите пожалуйста)
- Кто знает французский? Помогите пожалуйста с транскрипцией русскими буквами
- Кто знает немецкий помогите пожалуйста!
- кто знает немецкий, помогите пожалуйста
- Друзья, кто хорошо знает немецкий, помогите, пожалуйста (немного)....
- Кто знает немецкий, помогите пожалуйста с произношением, тут немного....
- Знающие немецкий, помогите пожалуйста! три формы глагола sitzen, schauen, fliegen, fahren, sagen, holen, studieren
- Кто хорошо знает немецкий, помогите пожалуйста!!! Нужно перевести предложения
- Кто знает немецкий, помогите пожалуйста