Лингвистика

Одна из самых странных вещей в немецком, что девочка у немцев оно а не она, а в русском что самое странное?

Кажется, ещё Ломоносов, подметил, что на заре человечества слова не имели рода, то есть, все имели один, средний, род. Однако со временем, поскольку древние были язычниками, они стали наделять слова душой. По образу и подобию своему, то есть, либо мужской (самые важные слова), либо женской (чуть менее важные).

При этом много второстепенных слов осталось "без души". Например, "яблоко" или "дитя" в русском. И как отмечено в вопросе, - "девочка" в немецком. Вероятно - это пережиток очень строгого (?) патриархата в древних дремучих германских лесах

)
Евгений Литвиненко
Евгений Литвиненко
73 137
Лучший ответ
Алина Беляева Это не пережиток никакой. Это всего-лишь суффикс. В славянском беларусском языке девочка тоже среднего рода.
И ребенок в немецком оно.)
А в русском - дитя тоже оно.
Сапарбай Маткурбанов да, так как можно так назвать и мальчика и девочку) А в немецком мальчика оно-девочкой не назовешь))
Брось этот собачий язык...
Наталья ******
Наталья ******
68 626
В немецком языке все существительные с уменьшительными суффиксами "-хен" и "-ляйн" - среднего рода. "Девочка" (метхен) - из их числа. Ничего удивительного я тут не вижу.
В русском же языке, пожалуй, самое удивительное - повальное пренебрежение правилами собственного языка, отсюда - исключений чуть ли не больше, чем самих правил, а понять сказанное порою невозможно, наверное, не будучи носителем языка. Примеры? "Старинная башня стояла, чернея на чёрной скале" - но ведь слово "чернеть" (а не "чернеться") означает "становиться всё более чёрным", не так ли?.. Сравните - в следующей цитате, на мой взгляд, всё правильно: "Наклонись над колодцем, — увидишь ты там: Словно грязная яма чернеется, Пахнет гнилью, и плесень растет по краям, И прозрачной струи не виднеется"...
Наверное, об этом проще судить иностранцам, изучающим русский).
несколькими матерными словами использую только приставки и окончания можно объяснить все что угодно
В русском - что слова "мертвец" и "покойник" относятся к категории одушевленных. А вот "труп" - нет.
Люба Егорова
Люба Егорова
79 680
Гани Сарсенбекулы О мертвеце, покойнике - говорят, невольно отождествляя его с личностью усопшего, потому и существительное получается одушевлённым.
да нет наверное
Мария Узлова
Мария Узлова
99 282
Это странно только для людей, которые не владеют немецким. В немецком суффикс -chen всегда требует среднего рода вне зависимости от рода исходного слова.

А что касается "странностей", то их в каждом языке можно найти много. Всё зависит от того, что считать странным. Чем больше вы занимаетесь языками, тем меньше явлений выглядят для вас странными.
Руки не доходят)
MK
Mamuka Khukhunaishvili
26 847
Странно что немецкое оно уже не она. Поэтому они уже не русское оно. И девочка уже они, но оно тоже они.
Игорь Суднов
Игорь Суднов
16 594
Так, например, в беларусском тоже "дзяўчо" среднего рода.
Суффиксы -о, -аня (-анё) требуют среднего рода, в немецком тоже самое.

Похожие вопросы