"Научная проблема", "философская проблема" - да, эти словосочетания более чем уместны, но в остальных случаях всегда можно подобрать замену. Пушкин, Чехов, Бунин обходились без этого прилипчивого словечка.
Кто-нибудь хоть со мной согласен? ))
Считаю, что надо объявить войну слову "проблема".((
Лингвистика
Скажу честно: меня бесит слово "проблема". Оно, по-моему, совершенно лишнее в русском языке, особенно в разговорном.
Согласна, но не полностью. Я заменяю слово "проблема" на слово "задача". А теперь задачу можно решать. А что делать с проблемой - я не знаю.))))
Наталья Бузинова
Но ведь говорят: "Я решу эту проблему".))
американизм, согласна
мы говорили : у матросов нет вопросов :)))
мы говорили : у матросов нет вопросов :)))
И войну слову "бесит" объявить. Через одного это слово употребляют. Во всех бес вселился.
Наталья Бузинова
Хорошо. Заменим его на слово "раздражает" или "возмущает". Но теперь Вы можете ответить по существу вопроса...))
Это чуждое слово нашему безпроблемному государству.
отличное слово чем вам не катит?
Наталья Бузинова
Уж лучше "катит", чем "проблема".
Да, выдвигаю как альтернативу слову "проблема" (особенно в разговором языке) термин "жопа". Голосуйте за жопу!
Конечно интересные получатся идиомы, например, "научная жопа", "философская жопа", "финансовая жопа" или "у меня много жоп", "у меня с этим жопа".
Слово, конечно, некорректное, зато наше, исконно русское, и никаким американизмом не пахнет!
Конечно интересные получатся идиомы, например, "научная жопа", "философская жопа", "финансовая жопа" или "у меня много жоп", "у меня с этим жопа".
Слово, конечно, некорректное, зато наше, исконно русское, и никаким американизмом не пахнет!
Наталья Бузинова
Зачем так далеко ходить, есть слова "задача", "вопрос", "трудности"...
Кроме того, беда не только в том, что это поганое слово иностранное. Его значение размыто, неопределённо, оно означает "всё и ничего".
Кроме того, беда не только в том, что это поганое слово иностранное. Его значение размыто, неопределённо, оно означает "всё и ничего".
Можно заодно объявить войну всем позаимствованным словам и образованным от них. Вот только общаться после этого как будете?
Наталья Бузинова
Я-то говорю не обо всех заимствованных словах. Но именно слово "проблема" заполонило нашу речь.
Согласен! Это - проблема!
Наталья Бузинова
Да, но только научная или социальная.
мне режет слух слово бесит, но проблема в том, что другим оно подходит.
Наталья Бузинова
Не вижу в нём чего-то ужасного. Это исконно русское слово. Оно выражает крайнюю степень раздражения чем-либо.
Сейчас оно утратило непосредственную связь со словом "бес". А есть ещё выражение "с жиру бесится" - его хоть не будем отменять ...
Сейчас оно утратило непосредственную связь со словом "бес". А есть ещё выражение "с жиру бесится" - его хоть не будем отменять ...
Я согласен! Объявлять войну бесполезно! Само уйдет! Если приживется, тогда это станет нормой.
Проблема это не один вопрос, а ряд вопросов. А как Вы замените?
Наталья Бузинова
Так как я вообще не употребляю в своей речи это слово, мне трудно рассуждать об оттенках его значения, но мне всё же кажется, что "проблема" - это и ряд вопросов (их переплетение), и отдельный вопрос, но достаточно сложный.
Да, почему-то простой вопрос - это "не проблема". А что тогда?
Да, почему-то простой вопрос - это "не проблема". А что тогда?
Попытайтесь что-то лучшее подобрать.... Я с удовольствием на это посмотрю.. .
А в украинском языке, кстати, националисты за что-то ополчились на слово масштаб (250 лет как позаимствованное) , стали заменять его "мірилом", или на греческое "аэродром", заменив на кальку с польского lotnisko... Я эту гадостную вещь (то, чем слово "аэродром" заменяют) ни писать, ни произносить из принципа не буду... Соблюдайте меру, не впадайте в такую же крайность...
А в украинском языке, кстати, националисты за что-то ополчились на слово масштаб (250 лет как позаимствованное) , стали заменять его "мірилом", или на греческое "аэродром", заменив на кальку с польского lotnisko... Я эту гадостную вещь (то, чем слово "аэродром" заменяют) ни писать, ни произносить из принципа не буду... Соблюдайте меру, не впадайте в такую же крайность...
Наталья Бузинова
Подобрать нетрудно. Вопрос, задача, трудности, сложности. неприятности... Но мне режет слух чрезмерное распространение этого слова-пустышки (у него на редкость неопределённое значение).
Крайностью свою позицию не считаю.
Кстати, по-болгарски аэродром - "летиште", так что и украинские борцы за чистоту языка не так уж неправы.
Крайностью свою позицию не считаю.
Кстати, по-болгарски аэродром - "летиште", так что и украинские борцы за чистоту языка не так уж неправы.
Татьяна Воскобойникова
О! я думала только казахи догадались аэропорт переводить. на всех языках мира аэропорт - аэропорт, а по-казахски - ауежай. до того запереводились, что сами друг друга понимать перестали. например, слово вакансия дословно переводится как "пустое место". Представляете, раздел корпоративного сайта "пустые места". что совсем уж никак не переводится, из турецкого заимствуют (только не из русского). перевели даже слово телевизор (теледидар). украина, видимо, тот же вирус подхватила.
А русский язык самый богатый в мире! Это потому, что слова из других языков заимствуем не стесняемся. Школа, галстук, миксер, фен и т.д....И никаких проблем!
А русский язык самый богатый в мире! Это потому, что слова из других языков заимствуем не стесняемся. Школа, галстук, миксер, фен и т.д....И никаких проблем!
Да-да, не русское это слово. Гораздо больше подходит (по моему мнению) слово "трабла". Более оно русское! Да, прямо Русью пахнет!
Наталья Бузинова
Я это слово, к счастью, впревые услышал от Вас.
у вас проблема со словом "проблема"? ха-ха!
это слово как раз таки уместно, потому что наша страна состоит из проблем)))
Наталья Бузинова
Ну, не только наша... Любая.
Похожие вопросы
- помогите перевести на русский язык =) особенно после слова эмоций )
- Бесят люди, которые, доверяют тем людям, что, писали правила русского языка. Кто они что бы знать как правильно.
- Почему приезжие иностранные студенты, учащиеся в России, так быстро выучивают русский язык? особенно из Африки
- Почему некоторые слова пишутся с большой буквы? Не только в русском языке, а вообще?
- чем объяснить что одни слова выходят из употребления а другие появляются в русском языке?
- Какой осёл придумал название стадиона "Открытие Арена" ? Оно же совершенно не согласуется с правилами русского языка !
- Маты на русском языке являются полноценной частью языка или это что - то лишнее? Например, в английском слово Fuck мне
- Почему иностранцы учат русский язык за пол года (на разговорном бытовом уровне) , а мы в школах учим ин. яз 10 лет...
- Откуда в русском языке взялось слово ЕСТЬ ("быть" в 3 л. ед. ч наст. вр.)?
- Уважаемые носители русского языка, хотят изъять из словаря русского мата слово "х%й", теперь вам придется туго?