Лингвистика

Привет, филологи. Подскажите, как физик Сoulomb стал Кулоном - в частности, интересует "н" на конце.

Вот тут вообще что-то другое в "транскрипции".

Юрий Михайлов
Юрий Михайлов
34 448
Вот что пишут в интернете.

Coulomb - это почти латинское название населенного пункта (правильнее было бы Columbus), которым они владели (т. е. Голубево в переводе на русский). На местном же окситанском диалекте, довольно сильно отличающемся от литературного французского языка, это название будет выглядеть как Coulon.

Аналогично фамилия мореплавателя Колумба (Colombo по-итальянски, или Columbus на латыни) в соседней с Окситанией испанской Каталонии приобрела вид Colon (каталанский и окситанский языки очень близки). Так Христофор Голубев стал для испанцев Колоном, для остальных оставшись Колумбом.

Ну а с Кулоном получилось так, что в русский язык попала окситанская версия его фамилии (Coulon), а во французском (и остальных европейских языках) закрепилась латинизированная - Coulomb. Почему - это уже отдельный вопрос.
Игорь Копытин
Игорь Копытин
78 674
Лучший ответ
ou во французском читается у
omb = о носовое
Tural Demirov
Tural Demirov
55 482
Юрий Михайлов Т. е. получилась "фонетическая транслитерация". Сорри, не знаю, как это явление правильно называется.
Почему-то я считал, что в те времена при заимствованиях старались обычно написание слова сохранить похожим)
Где вы там видите транскрипцию? Гугл-транслейт с опечатками - это совсем неприличное место, чтобы там что-то выяснять.
coulomb [-lɔ̃]
Носовой звук м-ом быть не может, в носу смыкания нет. Традиционно передается как -он.
Кстати, к Нерону и Сципиону претензий нет? Там вообще на конце ничего нет, кроме традиции.
Юрий Михайлов К Нерону нет, заимстовования из латыни уже как-то привычны.
Я и слушать пытался, но приаттачить могу только скриншот.
https://www.youtube.com/watch?v=4eT0tX_SrAI
"м" в современном французском слышна чётко
думаю, что на русское написание фамилии "Кулон" повлиял тот кулон, который на цепочке и который пишется одинаково. а он в свою очередь просто "обрусел". ну не любит р. я. "м" на конце... вспомним народное название кондомов
Юлия Пушникова нет там в произношении никакого М. ты просто придурок.
Amanullah Shebal С каких пор укронацик стал специалистом по французской фонетике? )) Уши прочисть и херни не пиши, идиот.
Примерно так же, как Renault стал Рено

Похожие вопросы