Лингвистика

В каких языках кроме английского отсутствует вежливая форма обращения на вы?

Я Вас порадую. В корейском нет ни "Вы"/"вы", ни "ты". При прямом обращении используются слова родства, должности, звания, названия профессии и статуса (господин, учитель, коллега, дядя, дедушка и прочие). При обращении к людям более 2 чел используется местоимение "йоробун" (все лица/персоны=Вы все!).
МШ
Максим Шестопалов
24 720
Лучший ответ
в вопросе лажа. в английском как раз только вежливая. Ты тоже есть, используется только в молитвах. Во всех языках Бога не уважают, тыкают ему...
Олеся Афонина
Олеся Афонина
51 551
В иврите обращение к одному человеку возможно только на «ты» (причём существуют два различных местоимения двух родов: мужского אַתָּה ата́ и женского אַתְּ ат).

В чеченском и ингушском языках нет вежливой формы обращения на «Вы». Вежливый тон выражается называнием при обращении возраста или пола собеседника.
В английском присутствует только вежливая форма (на "Вы"). Невежливая (буквально "ты") испарилась из английского нескольо сот лет назад, хотя, как пишут в Википедии, на севере Англии ее еще иногда используют.
Ozod Khudoberdiyev
Ozod Khudoberdiyev
62 306
Ozod Khudoberdiyev Забавно. что в немецком, хотя "ты" сохранилось, вежливой формой является не "Вы", а "Они" ;)
Вежливая не вы, а Вы.
А вы - просто множественное число.
Юра Воротченко неверно. писать "Вы", "Вам" и пр. не с начала строки - моветон.
Вопрос некорректно сфомулирован, фактически это формулировка только для ИЕ языков и некоторых других. В ИЕ языках есть некоторые, где вежливая форма есть, но она постепенно отмирает (испанский, итальянский, шведский). Сюда же относится финский, хотя он финно-угорский, но сама вежливая форма появилась под влиянием шведского, а теперь под тем же влиянием отпадает.
В языках типа японского, китайского, корейского, тайского, вьетнамского и пр. вежливость в принципе выражается иначе, с помощью других лексико-грамматических инструментов, поэтому разделения на ты/вы в нашем понимании там никогда не было.
В английском нет местоимения "ты". Совсем нет, вообще нет. Только "вы" ко всем и ко всему. Так что вопрос неверен.
((( Наташа )))
((( Наташа )))
15 243
Ardak Jolaev вопрос просто хреново сформулирован. а смысл в нём есть.
В Английском есть такие обращения, как Sir и ma'am
Н*
Натали ******
13 964
В польском и венгерском. В польском используются связку "пан + глагол в третьем лице" (не соизволит ли пан пойти в задницу?), в венгерском - просто особые формы местоимений третьего лица maga / magak, используемые только для выражения уважения.