Лингвистика

Почему в русском языке длинные слова?

Именно слова, самые обычные. Не составные, без флексии. Например, слово "потреблять" (10 букв), в русском оно длинное и страшное, а в английском оно выглядит так: consume (7 букв). На три буквы меньше, а в итоге предложение () длинное донельзя.
Не всем нравятся английские коротышки-обрубки.
В русском языке есть мелодичность.
Райский Сад
Райский Сад
77 405
Лучший ответ
Благодаря холодным (но не слишком) зимам и развивающему влиянию технологий у населения русской равнины вырастает самая (?) развитая голосовая мускулатура (языка, губ, подбородка, щёк). Поэтому обитатель с лёгкостью управляется со сложными звуками и их сочетаниями. А простые звуки и короткие слова среди современного русскоязычного населения считаются признаком неразвитого интеллекта.

Это выглядит примерно, как развитие компьютеров от восьмиразрядных (китайско-вьетнамский регион) к 16-разрядным (тюрко-арабский мир), далее к 32-разрядным (Цееуропа) и, наконец, 64-разрядным (русская равнина)

В итоге английское слитно-невнятное "интенэшэнэл" преобразуется в сложное "интернациональный".

Но у каждой медали есть обратная сторона. Увеличенное количество кириллических букв приводит к необходимости их более тщательной прорисовки по сравнению с латинской "клинописью" и, следовательно, большей ширине. Длинные русские слова занимают много места в интерфейсе компьютерных программ.

Юмористические, аллегорические и прочие навороты русского языка провоцируют на забивание русского текста водой. Для зачистки такого полуводного текста приходится его переводить на английский, а потом обратно на русский.

)
congratulate - тоже обычное слово
Юрий Галимов поздравлять тоже коротко не звучит) Вместо этого слова кстати часто говорят greet.
Зато самый понятный. В каком ещё языке можно составить предложение только из трёх глаголов? - "Пойти купить выпить" ;)
Nikky Farm
Nikky Farm
50 681
Юрий Галимов Ну, можно как в анекдоте, «зелёная зелень зеленит зелёную зелень - green green green green green» :)))
Русский намного более развитый.
Ваш вывод основан на недостаточном анализе. Сопоставление 2-3 пар ничего не может доказывать. Возьмите корпус, проанализируйте длину 10000 слов в сотне языков, тогда сами увидите, что ваш вывод ложный.
Ергазы Бекбаев
Ергазы Бекбаев
83 980
!А то ли в немецком:

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.
Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung.
Vermögenszuordnungszuständigkeitsübertragungsverordnung.
....
#night .
#night .
36 997
не только длинные слова, а также длинные предложения. То, что можно сказать в двух словах, пишут несколько предложений. Особенно я это вижу, когда я делаю переводы с русского языка на немецкий, иногда даже наоборот, когда я читаю чужие переводы с немецкого на русский.
наше за против ихнего бихайнд
Михаил Хоменко
Михаил Хоменко
19 882
Юрий Галимов а в контексте уже «behind a cupboard» или «за каким-то шкафом»
а ты в немецком глянь)
Юрий Галимов Там составные слова, а мы говорим об обычных)